約翰•巴勒斯(John Burroughs,1837-1921)巴勒斯一生的著作有20多部,多以描述自然、尤其是鳥類為主。其中《鳥與詩人》、《蝗蟲與野蜜》、《時間與變化》最為著名。他筆下的風景多是人們所熟悉和可以接近的,是那些人們自己的農場和院落裏的景色:樹林、原野、鳥兒和動物,因此令人感到格外親切,贏得瞭眾多的讀者。
John Burroughs (1837-1921) was an American naturalist and essayist. He played an important role in the evolution of the U. S. conservation movement. According to biographers at the American Memory project at the Library of Congress, John Burroughs was the most important practitioner after Thoreau of that especially American literary genre, the nature essay. By the turn of the century he had become a virtual cultural institution in his own right: the Grand Old Man of Nature at a time when the American romance with the idea of nature, and the American conservation movement, had come fully into their own. His extraordinary popularity and popular visibility were sustained by a prolific stream of essay collections, beginning with Wake-Robin in 1871. In the words of his biographer Edward Renehan, Burroughs's special identity was less that of a scientific naturalist than that of "a literary naturalist with a duty to record his own unique perceptions of the natural world." His most famous works include: Winter Sunshine (1875), Locusts and Wild Honey (1879), The Writings of John Burroughs (1895) and Far and Near (1904).
拿到书的时候,拆开封面,不禁地感觉自己拿到了上世纪的书,这种蓝色的硬封皮的装帧满满的复古风,也让我很好奇,这里面究竟装着什么样的内容? 一早起来,热得不行,想要睡觉,初看时觉得是一本博物类的书,科普大多没有趣味,硬着头皮多看了几分,觉得巴勒斯的笔下并不是博物...
評分非虚构文学看多了会忘记其他形式的存在,甚至可能失去鉴赏它们的能力。要不是《醒来的森林》,我都快要忘记文字能以优美的方式存在。 其实在叛逆的青春期,我以这样准确稳重的笔风为耻,以为那五四味道的写法十分落后。回头看来,不敢相信自己那拙劣的审美观统治自己许多年,...
評分非虚构文学看多了会忘记其他形式的存在,甚至可能失去鉴赏它们的能力。要不是《醒来的森林》,我都快要忘记文字能以优美的方式存在。 其实在叛逆的青春期,我以这样准确稳重的笔风为耻,以为那五四味道的写法十分落后。回头看来,不敢相信自己那拙劣的审美观统治自己许多年,...
評分利奥波德说“感知可以被分成无数小的部分,而不失其本质。城市空地上的野草和北美红杉一样,转达着同一圣谕。”、“发展休闲,并不是一种把道路修到美丽的乡下的工作,而是要把感知能力修建到尚不美丽的人类思想中的工作。”巴勒斯以自己的一生,给我们诠释了这句话。巴与自然...
評分人有时候会产生些莫名其妙的习性,有人特别喜欢读产品说明书,而我则喜欢读书籍正文以外的所有东西:封面、封底、扉页题辞、序、后记等。但很少有《醒来的森林》的序那么令我既赞且叹的,译序和作者在初版25年后作的修订版序都带着一种恬静的智慧。我领悟到,大约所谓的“...
中譯本均作《醒來的森林》,原名wake-robin是延齡草,“北美早春時綻開的一種白色的小花,作者以它為書名,暗示著自然的蘇醒,候鳥的歸來。”英國作傢卡朋特稱巴勒斯為“一個帶著雙筒望遠鏡的詩人。一個更為友善的梭羅。裝束像農民,言吐像學者,一位熟讀瞭自然之書的人。” 早期博物學傢的文筆真是優美有情,擬人化手法也並不令人反感。凸顯時代感的還有看到鳥後再射殺纔算完全瞭解的步驟。巴勒斯描寫禽鳥鳴聲到達的高度,後世難有人企及,因是基於對各種鳥習性的熟稔、對聲音極佳的感受力和書寫的錶現力。他是對所有森林之音的一流鑒賞傢,完全可以擔任指揮,安排各種鳥兒一起閤唱齣無比和諧美好的歌聲。三十四歲時齣版此書,多年自然體驗匯集為八篇散文,三百頁文字,其密度與豐富可以想見。凡有誌於自然書寫的人必讀的經典。
评分中譯本均作《醒來的森林》,原名wake-robin是延齡草,“北美早春時綻開的一種白色的小花,作者以它為書名,暗示著自然的蘇醒,候鳥的歸來。”英國作傢卡朋特稱巴勒斯為“一個帶著雙筒望遠鏡的詩人。一個更為友善的梭羅。裝束像農民,言吐像學者,一位熟讀瞭自然之書的人。” 早期博物學傢的文筆真是優美有情,擬人化手法也並不令人反感。凸顯時代感的還有看到鳥後再射殺纔算完全瞭解的步驟。巴勒斯描寫禽鳥鳴聲到達的高度,後世難有人企及,因是基於對各種鳥習性的熟稔、對聲音極佳的感受力和書寫的錶現力。他是對所有森林之音的一流鑒賞傢,完全可以擔任指揮,安排各種鳥兒一起閤唱齣無比和諧美好的歌聲。三十四歲時齣版此書,多年自然體驗匯集為八篇散文,三百頁文字,其密度與豐富可以想見。凡有誌於自然書寫的人必讀的經典。
评分中譯本均作《醒來的森林》,原名wake-robin是延齡草,“北美早春時綻開的一種白色的小花,作者以它為書名,暗示著自然的蘇醒,候鳥的歸來。”英國作傢卡朋特稱巴勒斯為“一個帶著雙筒望遠鏡的詩人。一個更為友善的梭羅。裝束像農民,言吐像學者,一位熟讀瞭自然之書的人。” 早期博物學傢的文筆真是優美有情,擬人化手法也並不令人反感。凸顯時代感的還有看到鳥後再射殺纔算完全瞭解的步驟。巴勒斯描寫禽鳥鳴聲到達的高度,後世難有人企及,因是基於對各種鳥習性的熟稔、對聲音極佳的感受力和書寫的錶現力。他是對所有森林之音的一流鑒賞傢,完全可以擔任指揮,安排各種鳥兒一起閤唱齣無比和諧美好的歌聲。三十四歲時齣版此書,多年自然體驗匯集為八篇散文,三百頁文字,其密度與豐富可以想見。凡有誌於自然書寫的人必讀的經典。
评分中譯本均作《醒來的森林》,原名wake-robin是延齡草,“北美早春時綻開的一種白色的小花,作者以它為書名,暗示著自然的蘇醒,候鳥的歸來。”英國作傢卡朋特稱巴勒斯為“一個帶著雙筒望遠鏡的詩人。一個更為友善的梭羅。裝束像農民,言吐像學者,一位熟讀瞭自然之書的人。” 早期博物學傢的文筆真是優美有情,擬人化手法也並不令人反感。凸顯時代感的還有看到鳥後再射殺纔算完全瞭解的步驟。巴勒斯描寫禽鳥鳴聲到達的高度,後世難有人企及,因是基於對各種鳥習性的熟稔、對聲音極佳的感受力和書寫的錶現力。他是對所有森林之音的一流鑒賞傢,完全可以擔任指揮,安排各種鳥兒一起閤唱齣無比和諧美好的歌聲。三十四歲時齣版此書,多年自然體驗匯集為八篇散文,三百頁文字,其密度與豐富可以想見。凡有誌於自然書寫的人必讀的經典。
评分中譯本均作《醒來的森林》,原名wake-robin是延齡草,“北美早春時綻開的一種白色的小花,作者以它為書名,暗示著自然的蘇醒,候鳥的歸來。”英國作傢卡朋特稱巴勒斯為“一個帶著雙筒望遠鏡的詩人。一個更為友善的梭羅。裝束像農民,言吐像學者,一位熟讀瞭自然之書的人。” 早期博物學傢的文筆真是優美有情,擬人化手法也並不令人反感。凸顯時代感的還有看到鳥後再射殺纔算完全瞭解的步驟。巴勒斯描寫禽鳥鳴聲到達的高度,後世難有人企及,因是基於對各種鳥習性的熟稔、對聲音極佳的感受力和書寫的錶現力。他是對所有森林之音的一流鑒賞傢,完全可以擔任指揮,安排各種鳥兒一起閤唱齣無比和諧美好的歌聲。三十四歲時齣版此書,多年自然體驗匯集為八篇散文,三百頁文字,其密度與豐富可以想見。凡有誌於自然書寫的人必讀的經典。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有