From the authors of the breakout national bestseller All My Friends Are Dead (more than 100,000 copies in print) comes a brand new illustrated compendium of the humourous existential ruminations of people, animals, legendary monsters, and inanimate objects. Readers will appreciate the plight of the light bulb whose only friends are burnouts, the caterpillar whose friends have all really changed, the cookie whose friends are crumbs, the cactus whose friends always kind of look like they're flipping you off, the robot who was not programmed to understand the concept of friendship, and many more, and fans new and old will laugh (and cry) out loud with this new, darkly funny celebration of the inevitable.
Avery Monsen is an actor, artist, and writer who lives in New York.
Jory John is a writer, editor, and journalist who lives in California.
这是一本非常适合并且非常值得成年人去阅读的手边书,当你一个人在站台等车时,独自坐在餐厅某个角落吃饭时,或者置身在茫茫人海中感到怅然若失时,信手翻来,便觉趣味盎然。 书籍从不同年龄不同职业的人 、动物、植物、电器、家具等不同的视觉角度出发,以清新明快的漫...
評分一本看似轻松愉快的书,其实很有催泪效果。你和很多人都有可能成为朋友,但最后可能哪个都没成;你以为和他们都是朋友,但其实你们可能并没有那么亲密;你所有的朋友都活着,但你可能还是很孤独。“孤独的人,总还有嘲笑自己孤独的自由。”
評分看得英文版 All My Friends Are Dead, 还有续集 All My Friends Are Still Dead. 每本三分钟就能读完,充满了负能量的灰色冷笑话。只是最开始笑过以后,又觉得好悲惨。两本结尾出现的死神仿佛才是主角,生灵死亡的时候,他才觉得自己活着。
評分看得英文版 All My Friends Are Dead, 还有续集 All My Friends Are Still Dead. 每本三分钟就能读完,充满了负能量的灰色冷笑话。只是最开始笑过以后,又觉得好悲惨。两本结尾出现的死神仿佛才是主角,生灵死亡的时候,他才觉得自己活着。
評分大学毕业一年并没有工作,可以说我的孤独感达到了人生的巅峰。就实用的解决办法就是如何应对这种孤独感。 大学里读了很多书,对我的影响有好有坏。好的影响是让我变成一个不那么世俗的人,至少还有一片自己的精神世界,坏的影响是让我变成一个过于天真的人。我可以完全...
My heart valve has ruptured... XDDDDDDDDD 比第一本要略微有趣一點~
评分還是這麼喪……【其實豬的朋友不光死成瞭培根呀~
评分居然還有二本兒。。。一個脖子衝左,一個脖子衝右。。。http://www.youtube.com/watch?v=-tgJA3uiJOU 這本沒有鏡像化。你管真是好東西。。
评分還是很冷……
评分豬變成培根躺在瞭鍋裏……人類果然不是好東西。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有