《瞭不起的蓋茨比》(名著名譯插圖本)弗·司各特·菲茨傑拉德(1896-1940),美國二十世紀最傑齣的作傢之一。《瞭不起的蓋茨比》是他最著名的代錶作。二十世紀二十年代的美國,空氣裏彌漫著歡歌與縱飲的氣息。一個偶然的機會,窮職員尼剋闖入瞭揮金如土的大富翁蓋茨比隱秘的世界,驚訝地發現,他內心惟一的牽絆竟是對河岸那盞小小的綠燈——燈影婆娑中,住著心愛的黛西。然而,冰冷的現實容不下縹緲的夢,到頭來,蓋茨比心中的女神隻不過是凡塵俗世的物質女郎。當一切真相大白,蓋茨比的悲劇人生亦如煙花般,璀璨隻是一瞬,幻滅纔是永恒。一闋華麗的“爵士時代”的挽歌,在菲茨傑拉德筆下,如詩如夢,在美國當代文學史上留下瞭墨色濃重的印痕。
撕开一本《MILK》的内页,给我的几本菲茨杰拉德包上了书皮。 最近又重新对他着迷。 重读了《了不起的盖茨比》,又重读了《夜色温柔》, 以及那些我最中意的他的短篇,每一个不同的翻译者,都让文章泛出不同的温柔光彩。 昨天和今天一直在读《了不起的盖茨比》。 故事惊人的高...
評分很多年前,我在中国南方某个城市海边的一个高校演讲,讲完之后答问环节了,有一个年轻人起来举手,他说:“梁老师我不是来问问题的,我是要你看清楚我这张脸,你要记住我的名字,我叫什么什么什么。” 我觉得很有意思嘛,问他,这是为什么呢? 他说:“这是因为你会发现有一天...
評分很多年前,我在中国南方某个城市海边的一个高校演讲,讲完之后答问环节了,有一个年轻人起来举手,他说:“梁老师我不是来问问题的,我是要你看清楚我这张脸,你要记住我的名字,我叫什么什么什么。” 我觉得很有意思嘛,问他,这是为什么呢? 他说:“这是因为你会发现有一天...
評分前几天,有朋友问我,你相信命运是注定的么?我说,我相信性格决定命运,而性格是天生的。 盖茨比是谁?盖茨比是德国皇帝的表亲,盖茨比是德国间谍,盖茨比是杀人犯,盖茨比是西半岛的特里马尔乔--无休止的舞会供应者。可我们知道,盖茨比不是杰伊·盖茨比,盖茨比是詹姆...
我確定自己是看的這個譯本。不過貌似……有點小眾? “未來曾經在我們的手中溜過,但是沒關係——明天我們會跑得更快,我們的雙手會伸得更長……總有那麼一個美好的早晨” 透過尼剋的眼鏡,看蓋茨比用一生去擁抱一個無比美好、卻早已變質的夢,唏噓。這個故事太耐人尋味
评分我確定自己是看的這個譯本。不過貌似……有點小眾? “未來曾經在我們的手中溜過,但是沒關係——明天我們會跑得更快,我們的雙手會伸得更長……總有那麼一個美好的早晨” 透過尼剋的眼鏡,看蓋茨比用一生去擁抱一個無比美好、卻早已變質的夢,唏噓。這個故事太耐人尋味
评分我確定自己是看的這個譯本。不過貌似……有點小眾? “未來曾經在我們的手中溜過,但是沒關係——明天我們會跑得更快,我們的雙手會伸得更長……總有那麼一個美好的早晨” 透過尼剋的眼鏡,看蓋茨比用一生去擁抱一個無比美好、卻早已變質的夢,唏噓。這個故事太耐人尋味
评分我確定自己是看的這個譯本。不過貌似……有點小眾? “未來曾經在我們的手中溜過,但是沒關係——明天我們會跑得更快,我們的雙手會伸得更長……總有那麼一個美好的早晨” 透過尼剋的眼鏡,看蓋茨比用一生去擁抱一個無比美好、卻早已變質的夢,唏噓。這個故事太耐人尋味
评分我確定自己是看的這個譯本。不過貌似……有點小眾? “未來曾經在我們的手中溜過,但是沒關係——明天我們會跑得更快,我們的雙手會伸得更長……總有那麼一個美好的早晨” 透過尼剋的眼鏡,看蓋茨比用一生去擁抱一個無比美好、卻早已變質的夢,唏噓。這個故事太耐人尋味
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有