圖書標籤: 阿刀田高 日本 小說 推理 日本文學 短篇集 日係推理 日本推理
发表于2025-02-07
白色魔術師 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《白色魔術師》的主題是奇談軼聞,包括《幸福來電》《他人同士》《紅白梅花之女》《分布麯綫》《慶州奇談》等十個風格迥異的故事。阿刀田先生巧妙地捕捉到日常生活中的細瑣事件,將人物的微妙感覺錶達得彆有風味,讀來十分有趣。《幸福來電》講述的是平凡職場職員岩下遇到的神奇故事。三十齣頭的岩下每日庸庸碌碌地活著,身心疲倦的他希望生活能有些起色,因為工作上永遠是些沒有盡頭的瑣事,而職場外必須齣席的應酬,話題永遠是實事、股市、棒球……一天夜裏,突然響起的電話鈴聲擾亂瞭岩下的好夢,他不耐煩地抓起聽筒,聽到的卻是一個奇怪的聲音:“你好,我是計算機,這是幸福通信……”本以為是惡作劇的電話內容,卻在現實中應驗瞭。一次、兩次、三次……岩下按照“幸福來電”內容購買的股票一路飄紅,而他買的賽馬也中瞭大奬,使他一下子嘗到瞭做富人的幸福滋味。然而,就在岩下滿心歡喜期待第四次“幸福來電”時,等到的卻是完全想象不到的一番話。
阿刀田高 (あとうだ たかし)
1935年齣生於日本東京,畢業於早稻田大學文學係法語專業,1969年開始發錶作品。早年任職於國立國會圖書館,後成為作傢。1979年,《來訪者》獲日本推理作傢協會奬,短篇小說集《拿破侖狂》獲直木奬。1995年,《新特洛伊物語》獲吉川英治文學奬。2003年獲紫綬帶奬章,2009年獲旭日勛章。2007-2011年兩次連任日本筆會會長,並曾多次擔任日本直木奬等評奬委員會評審委員。
日本人的羞恥心,或者倫理心,簡直弱到幾乎沒有····
評分第一個故事明顯是藉瞭老故事的梗,但結尾逆轉注入瞭新內涵.作者的敘事技巧是讓文章變得耐讀的重要因素.
評分觀看順序,藍→黑→白(紅藉瞭還沒看)1幸福來電:這篇贊,結局意外之處又覺得閤情閤理;2不思議聲音:圖書館裏也許真有這事;3他人同士:為自己還是為他人祈禱;4紅白梅:作者又寫小黃文瞭,看到後麵解說原來是根據美術史專業的見解而寫的;5高爾夫球:生生不息的鏡子哈哈;6聖熱爾曼,不老不死之人,新解釋;7浪漫大道:作者又寫小黃文瞭+1;8白貓皇後:這個有點意思雖然愛貓人仕可能看得不舒服;9分布麯綫:這個有點沒看懂作者的意思;10慶州奇談:作者的韓國遊記,最後雖然鬼扯瞭一把但還是作者的遊記吧。作者所總結的,此書就是屬於“揭示知識”類。另外自作解說有一句“我的小說,要是不解釋就感受不到‘這纔是最好的’的話,那我必須反省。”
評分看完這本立刻跪求擼擼姐上海書展給帶本簽名。雖然並不算推理,但這個短篇集的一些能給人恍然大悟的奇妙感。個人相對最喜歡幸福來電、不可思議的聲音、他人同士三篇。而高爾夫球的起源那篇裏十七世紀的英格蘭鏡子居然喊起來“像隻天婦羅炸蝦”實在太有喜感瞭!
評分第一個故事明顯是藉瞭老故事的梗,但結尾逆轉注入瞭新內涵.作者的敘事技巧是讓文章變得耐讀的重要因素.
作为这本书的译者,自己来开个场。 豆瓣为何不标注译者呢? 这个为人做嫁衣的角色还是需要出现一下下的。 虽然作品多写于80年代,但是作者出人意料的构思和那些“小知识”会让人回味深长。 比如我,翻译了这本书,便把埃及和德国南部的浪漫大道列上了自己的出游行程。 不知道...
評分作为这本书的译者,自己来开个场。 豆瓣为何不标注译者呢? 这个为人做嫁衣的角色还是需要出现一下下的。 虽然作品多写于80年代,但是作者出人意料的构思和那些“小知识”会让人回味深长。 比如我,翻译了这本书,便把埃及和德国南部的浪漫大道列上了自己的出游行程。 不知道...
評分作为这本书的译者,自己来开个场。 豆瓣为何不标注译者呢? 这个为人做嫁衣的角色还是需要出现一下下的。 虽然作品多写于80年代,但是作者出人意料的构思和那些“小知识”会让人回味深长。 比如我,翻译了这本书,便把埃及和德国南部的浪漫大道列上了自己的出游行程。 不知道...
評分作为这本书的译者,自己来开个场。 豆瓣为何不标注译者呢? 这个为人做嫁衣的角色还是需要出现一下下的。 虽然作品多写于80年代,但是作者出人意料的构思和那些“小知识”会让人回味深长。 比如我,翻译了这本书,便把埃及和德国南部的浪漫大道列上了自己的出游行程。 不知道...
評分作为这本书的译者,自己来开个场。 豆瓣为何不标注译者呢? 这个为人做嫁衣的角色还是需要出现一下下的。 虽然作品多写于80年代,但是作者出人意料的构思和那些“小知识”会让人回味深长。 比如我,翻译了这本书,便把埃及和德国南部的浪漫大道列上了自己的出游行程。 不知道...
白色魔術師 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025