圖書標籤: Italino 艾柯 符號學 文學 意大利 小說 P
发表于2025-06-02
Il Nome Della Rosa pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
翁貝托·埃科,1932年生於意大利,他身兼哲學傢、曆史學傢、文學評論傢和美學傢等多種身份,更是全球最知名的記號語言學權威。他的學術研究範圍廣泛,從聖多瑪斯·阿奎納到詹姆斯·喬伊思乃至於超人,知識極為淵博。個人藏書超過三萬冊,已發錶過十餘本重要的學術著作,其中最著名的是《讀者的角色──記號語言學的探討》這部專著。
《玫瑰的名字》是埃科的第一部小說,獲得瞭非凡的成就,八年後纔再度齣版第二本小說──《傅科擺》,第三本小說是《昨日之島》,另著有《帶著鮭魚去旅行》、《誤讀》、《智慧女神的火藥》、《康德與鴨獸》等雜文集。
大言不慚號稱自己是艾柯的粉,直到今天纔讀完玫瑰之名。
評分大言不慚號稱自己是艾柯的粉,直到今天纔讀完玫瑰之名。
評分大言不慚號稱自己是艾柯的粉,直到今天纔讀完玫瑰之名。
評分大言不慚號稱自己是艾柯的粉,直到今天纔讀完玫瑰之名。
評分紀念
最近和好几个朋友说起《玫瑰》,听到的几乎都是众口一词的抱怨——这本书好难读啊。所谓的难读,并不是说书不好,毋宁说太正统了,和事先想象的形态相差甚远。其实,论布局、解迷难度,推理小说中胜过玫瑰的大有人在,论啃理论艰辛,京极夏彦、岛田庄司的大作读起来费脑其实也...
評分我一开始读的《玫瑰的名字》,是闵炳君译的,宝文堂书店,1988版(此书的“译后记”里又说参加译书的是刘斌、王军和顾骞三人,不知这三人和封皮上的“闵炳君”什么关系)。因这个译本曾对原著“略加删削”,我想看看全书如何,于是又找到谢瑶玲译的《玫瑰的名字》皇冠出版社...
評分我一开始读的《玫瑰的名字》,是闵炳君译的,宝文堂书店,1988版(此书的“译后记”里又说参加译书的是刘斌、王军和顾骞三人,不知这三人和封皮上的“闵炳君”什么关系)。因这个译本曾对原著“略加删削”,我想看看全书如何,于是又找到谢瑶玲译的《玫瑰的名字》皇冠出版社...
評分 評分一句话先评论一下艾柯的书,个人感觉不如《波多里诺》,可能是第一篇小说的关系,艾柯在书里太炫知识了,着严重影响了阅读小说的流畅性。所以说,尽管艾柯在学识上比丹布朗牛逼多了,但是他的小说卖的不如丹布朗的好。 好了,来说那些乱七八糟的宗教派别。不要去百度那些派别...
Il Nome Della Rosa pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025