“坐忘斋”乃是姚克给自己书斋所取之名。本书作为姚克先生的一个新旧集,有其在上世纪三十年代的“旧”文,也有1967年其在香港出版《坐忘集》之后所作未及结集的“新”文。基本涵盖了姚克先生在几个重要领域的成就,一是与鲁迅的密切关系,二是《清宫怨》与《雷雨》所体现他在戏剧和翻译领域的所为,三是对李贺诗歌的独特理解和翻译问题,四是关于其身世的文字,诸如与江青和姚文元的亲戚关系和对故乡的回忆。
姚克(1905~1991)原名姚志伊、姚莘农、笔名姚克。因翻译鲁迅的小说而与鲁迅成为交往密切的朋友,是中国著名的翻译家、剧作家,著名作品有《清宫怨》等。
评分
评分
评分
评分
有笔有料。
评分清宮秘史撇清關系對朱石麟沒半句好話.有點小八卦.評李賀的詩以色子為喻,言落在一個"冷"字上頗有趣.
评分清宮秘史撇清關系對朱石麟沒半句好話.有點小八卦.評李賀的詩以色子為喻,言落在一個"冷"字上頗有趣.
评分清宮秘史撇清關系對朱石麟沒半句好話.有點小八卦.評李賀的詩以色子為喻,言落在一個"冷"字上頗有趣.
评分论李贺,讲到纯粹经验【与***不同的】。那首幽兰,小时被小儿强逼着背过几句
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有