作者簡介
達格.索爾斯塔(Dag Solstad)
1941年生於挪威桑納非尤爾(Sandefjord)。1965年以短篇小說集《螺鏇》(Spiraler)步入文壇,作品風格創新且極具個人特色,曾三度獲得挪威文學最高榮譽「挪威文學評論獎」,被譽為挪威當代最重要作傢,也是最有機會問鼎諾貝爾文學獎的北歐作傢。除長篇小說外,亦有短篇作品集、劇本、隨筆等創作,至今已發錶近30部作品,被翻譯成30多種語言。
譯者簡介
非爾
颱北人。政大畢。降世逾50載。半生浪擲書肆行業,屢以考究譯文為念。邇來因緣俱足,遂而煮字療飢。寓役於樂,不亦達乎!(pierrotmonami@icloud.com)
賴明珠/村上後記
1947年生於颱灣苗栗,中興大學農經係畢業,日本韆葉大學深造。翻譯日文作品,包括村上春樹的多本著作。
Bjørn Hansen has just turned fifty and is horrified by the thought that pure chance has ruled his life. Novel 11, Book 18 is an uncompromising and concentrated existential novel which earned Dag Solstad his second Norwegian Critics’ Prize.
評分
評分
評分
評分
說實話沒太看懂,所以不敢隨便打個分。書中更多給我有共鳴的是北歐的孤寂感,就是主人公那種有妻子,有小三,有工作,有朋友,有兒子,還依舊什麼事情都必須親力親為的操心,和在每一段親密關係中似有似無的疏離。所以,我的生活也是這樣的?sad..
评分Solstad是第一個讓我感受到挪威語作為一種語言的魅力的作傢。其他人我其實都覺得看看英語翻譯也沒所謂,但是他的書我就慢慢查字典也不想看翻譯。
评分Solstad是第一個讓我感受到挪威語作為一種語言的魅力的作傢。其他人我其實都覺得看看英語翻譯也沒所謂,但是他的書我就慢慢查字典也不想看翻譯。
评分Solstad是第一個讓我感受到挪威語作為一種語言的魅力的作傢。其他人我其實都覺得看看英語翻譯也沒所謂,但是他的書我就慢慢查字典也不想看翻譯。
评分Solstad是第一個讓我感受到挪威語作為一種語言的魅力的作傢。其他人我其實都覺得看看英語翻譯也沒所謂,但是他的書我就慢慢查字典也不想看翻譯。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有