雷蒙德•卡佛(Raymond Carver),海明威之后美国最伟大的短篇小说家,被尊为简约派文学典范。人生的前一半充满了苦难与失望。失业,酗酒,破产,妻离子散,友人背弃,坠入人生之谷底。晚年文学声名渐高,却罹患肺癌,五十岁便英年早逝。致力于描绘美国的蓝领生活,是写失败者的失败者,写酒鬼的酒鬼,生活的变质和走投无路后的无望,是其小说中的常态。作品风格和他自身经历密切相关,包括极其精简的遣词和冷硬的语言风格。
在本子上写完书评不想再照抄在豆瓣上,只想另提译者孙仲旭。 第一次注意到他的名字,是因为伍迪艾伦的《门萨的娼妓》,忘了因为序言还是因为惊叹于翻译的功力而开始特别欣赏这位译者。14年的时候,在豆瓣看到他儿子发的讣告,惊愕异常。既因为他年纪轻轻仅41岁,又因为是身患抑...
评分摘自《天涯》 作者:一 石 嗨,雷蒙德.卡佛,好日子刚开始你怎么就死了?酗酒半生,酒鬼父亲基因里的遗传,还有日常生活里的耳闻目眼,你也成个酒鬼了。酒鬼和作家是多么不搭界!而你搭上界,并且为此做新阐释——虽然是苦涩的。酗酒不是好事情,在酒里,你的生活一团糟,...
评分没看过英文原版,估计也看不懂,只看过中文前几十页。 也许只有短篇小说才是卡佛。 另:不太喜欢他的干巴。 没看过英文原版,估计也看不懂,只看过中文前几十页。 也许只有短篇小说才是卡佛。 另:不太喜欢他的干巴。 够长不?
评分没看过英文原版,估计也看不懂,只看过中文前几十页。 也许只有短篇小说才是卡佛。 另:不太喜欢他的干巴。 没看过英文原版,估计也看不懂,只看过中文前几十页。 也许只有短篇小说才是卡佛。 另:不太喜欢他的干巴。 够长不?
评分卡佛在证明自己可以做一个三流诗人。但几篇随笔仍然真诚可读,“艰难跋涉”得令人感慨。小说《小木屋》《一片大水》,保持了其擅长制造的诗意空间,“诗意”远胜同集内的诗作;其余都很造作。在诗与小说、尤其是诗的翻译上,孙仲旭对诗的语言控制有些弱,多数诗作的处理仿佛是...
散文短篇喜欢,诗歌不全喜欢,但是有一首Your Dog Dies非常喜欢。散文真挚,纤细又沉重;短篇也是,并且很悬疑,一句一句都很悬疑
评分四篇Essays极好,但Poems都不好,惊讶于他会用罗德岛、温泉关这样古典的素材。Stories都是原稿,读完和《当我们》重合的几篇,顿觉Lish的斧斤下得确当。
评分四篇Essays极好,但Poems都不好,惊讶于他会用罗德岛、温泉关这样古典的素材。Stories都是原稿,读完和《当我们》重合的几篇,顿觉Lish的斧斤下得确当。
评分重新思考语言的美和力
评分So human. So grand. So insignificant. Without hopes. Without Despairs. It's fires. It's everything.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有