韓漢同聲傳譯理論與實務

韓漢同聲傳譯理論與實務 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:
作者:李民
出品人:
頁數:203
译者:
出版時間:2011-7
價格:29.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787509724286
叢書系列:
圖書標籤:
  • 韓語
  • 韓漢翻譯
  • 韓漢同聲傳譯
  • 翻譯理論
  • 傳譯實務
  • 跨語言溝通
  • 口譯技術
  • 同聲傳譯
  • 語言轉換
  • 翻譯實踐
  • 雙語傳播
  • 口譯培訓
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《韓漢同聲傳譯理論與實務》介紹韓漢同聲傳譯理論及相關技巧,為學習和從事同聲傳譯的學習者和譯員提供實用性強的指導。作者李民在介紹同傳理論之外,以自身豐富的同傳經驗藉助大量實踐例句,從多個角度嚮讀者介紹瞭同聲傳譯技巧及同聲傳譯的訓練方法,是學習韓國語口譯和筆譯的實用資料。

著者簡介

李民,韓國首爾大學言論情報專業碩士,大連外國語學院講師。

圖書目錄

第一章 同聲傳譯理論…………………………………………………………………………1
第一節 翻譯………………………………………………………………………………1
第二節 口譯………………………………………………………………………………2
第三節 同聲傳譯…………………………………………………………………………10
第四節 口譯理論…………………………………………………………………………21
第二章 韓漢同聲傳譯的基本技巧……………………………………………………………24
第一節 同聲傳譯的基本原則……………………………………………………………24
第二節 韓漢同聲傳譯的基本技巧………………………………………………………25
第三節 同聲傳譯的訓練技巧……………………………………………………………42
第三章 韓國語詞匯漢譯的語言學理論基礎…………………………………………………51
第一節 構詞法……………………………………………………………………………51
第二節 同音異義…………………………………………………………………………59
第三節 多義詞……………………………………………………………………………64
第四節 搭配理論…………………………………………………………………………67
第五節 詞義變化…………………………………………………………………………69
第六節 語境理論…………………………………………………………………………72
第七節 文化詞匯學理論…………………………………………………………………77
第八節 語言變體理論……………………………………………………………………86
第四章 韓國語詞匯的漢語翻譯………………………………………………………………93
第一節 韓國語漢字詞的漢語翻譯………………………………………………………94
第二節 韓國語數量詞的漢語翻譯………………………………………………………102
第三節 韓國語擬聲擬態詞的漢語翻譯…………………………………………………114
第四節 韓國語慣用語的漢語翻譯………………………………………………………126
第五節 韓國語副詞的漢語翻譯…………………………………………………………137
第五章 韓漢同聲傳譯的實務應用……………………………………………………………142
第一節 韓漢同聲傳譯高頻詞匯…………………………………………………………142
第二節 韓國語慣用語的同聲傳譯實例…………………………………………………161
第三節 韓漢同聲傳譯常用句型…………………………………………………………167
第四節 韓漢同聲傳譯案例………………………………………………………………180
參考文獻…………………………………………………………………………………………200
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有