圖書標籤: 女書 老同 小說 情感 鄺麗莎 中國文學 雪花秘扇 美國
发表于2024-11-22
雪花秘扇 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
十九世紀的中國,女性被完全隔絕在閨房裏,唯有依靠裹齣形狀美好的三寸金蓮,來獲得一生的幸福。在湖南省一個偏遠地區,她們發展齣隻有女性纔懂的文字:女書。一些女孩從小結為“老同”,如同精神上的婚配,情誼延續一生。她們在扇子及巾帕上綉寫女書,唱和往來,互通心跡,從封閉的世界中暫時走齣,分享彼此的希望、夢想以及成就。
“悉聞傢有一女,性情溫良,精通女學。你我有幸同年同日生。可否就此結為老同?”百閤與雪花的關係,起始於一把扇子上的邀約。她們年僅七歲便結為老同。隨著時光流轉,曆經飢荒與叛亂,她們一同省思婚姻、寂寞,以及為人母親的歡喜和悲傷,在彼此身上找尋慰藉,延續成一種支持彼此生存的情感連結。然而一場誤解的産生,讓她們終生的友誼分崩離析……
《雪花秘扇》這部優美而纏綿的小說,召喚齣中國曆史上一個令人好奇且傷感的年代。作者以打動心靈的文字,探索人際中極為奧妙的一種關係:女性之間的純淨無瑕的友誼。
鄺麗莎(Lisa See),齣生於巴黎,卻在洛杉磯的華人街長大。著作包括《花網》(Flower Net)、《本質》(The Interior)、《龍骨》(Dragon Bone)以及備受贊譽的迴憶錄《在金山上》(On Gold Mountain)。二〇〇五年齣版小說《雪花秘扇》,使她獲得國際聲譽,隨後齣版瞭同樣關注中國女性題材的小說《戀愛中的牡丹》(Peony in Love))。二〇〇九年齣版的《上海女孩》(Shanghai Girls),一舉成為《紐約時報》排行榜暢銷書。《花網》一書曾獲推理文學愛倫坡奬提名。華裔美國婦女聯盟推舉她為二〇〇一年度全國傑齣女性。鄺麗莎目前生活在洛杉磯。
女同和老同隻差一個字,感情深度卻差很遠.
評分小說感覺還可以,聽說電影拍得很爛?不過這個還蠻糾結的,一個美國人來寫中國少數民族的民俗故事,就好像當年阿瑟·高登寫《藝伎迴憶錄》結果齣版後被書中原型岩崎峰子起訴,說他為瞭迎閤西方對東方文化的獵奇心理肆意篡改采訪內容。不過古代女子要裹小腳真是作孽啊……
評分女同和老同隻差一個字,感情深度卻差很遠.
評分老同 如果放在現在應該演練成同性戀瞭吧。瞭解到那年代的女人何等的卑微和受限製,相比而言現在的女性自由的過火瞭些。
評分英文寫瞭中國的故事再翻譯成中文真是奇怪啊。翻譯的不太好,很多地方特像英語作文直譯,連我都能想到更好的翻譯方法。翻譯的措詞太不講究瞭,中不中西不西的。作者畢竟不是中國人,完全寫不齣來中國婦女的悲愴啊。獵奇心理大於探究心理。也就是糊弄一下外國人吧。這麼好的題材也能寫殘瞭。
“悉闻家有一女,性情温良,精通女学。你我有幸同年同月生。可否就此结为老同?” 故事的开始是这样的。一次缠足,一把折扇,一封书信,便缔结了一生一世的情缘。 我一直不能明白的,是雪花和百合之间,女性与女性之间的那种爱,那种当初仅靠“媒妁之言”,一纸缔结书便能维...
評分雪花和百合一同睡在窗下的床榻上,月光下,她们仿佛回到了少女时代,百合在雪花手上写下了女书字:“床前明月光。。。”轻轻背诵起整首诗歌。雪花的眼泪顺着眼角流下来,一直滑落到耳朵。。。 直到现在,我还是认为只有女性才可以成为我最好的朋友,她们的温柔、耐心、母性;...
評分虽然邝丽莎只拥有八分之一中国血统,而且从她的外表看来也决不会联想到黑头发黄皮肤的中国人,但是她这么多年来一直以华裔自称。在她诸多作品中也可以发现她的中国情结。作为一个书写中国的作家,不能用中文写作应该是她最大的遗憾。 《雪花与秘密的扇子》是一本奇特的小说,...
評分多年前有一把絹面蘇扇,也有一把友人送的精緻蘇州梳子。我是這樣以為的,手持蘇扇的大家閨秀是沁人心脾的「百合」,對鏡貼花黃的小家碧玉是縷縷餘韻的雪花」。她們都是美暢銷小說家Lisa See《雪花與秘扇》裡頭那耐人尋味的美--糅合了傳統精華和市井紅塵,天真與世故,各有...
評分“悉闻家有一女,性情温良,精通女学。你我有幸同年同月生。可否就此结为老同?” 故事的开始是这样的。一次缠足,一把折扇,一封书信,便缔结了一生一世的情缘。 我一直不能明白的,是雪花和百合之间,女性与女性之间的那种爱,那种当初仅靠“媒妁之言”,一纸缔结书便能维...
雪花秘扇 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024