聖埃剋蘇佩裏(1900—1944),生於法國一個沒落的貴族傢庭,幼時聰明好動,寫詩歌,擺弄機械,好遐想,功課平平。青年時參加瞭空軍,復員後在航空公司工作。二戰爆發後重返空軍,43歲時仍堅持披掛上陣,駕駛飛機赴敵人上空偵察。1944年7月31日,在執行任務時,鑽入雲端後從此失蹤。聖埃剋蘇佩裏為飛機而生,為飛機而死。法國把他看作是作傢、民族英雄,在他逝世50周年之際把他的肖像印在五十法郎的票麵上。在法國紙幣史上,獲這項殊榮的文化名人不多,聖埃剋蘇佩裏是第四個。對於全世界的大小讀者來說,他的盛名來自《小王子》。這篇二十世紀流傳最廣的童話,從1943年發錶以來,已譯成一百多種文字,其中包括許多地方語和土語,銷售量達5000餘萬冊,還被拍成電影,搬上銀幕,灌成唱片,做成CD和VCD。《小王子》至今也是全世界最受讀者喜愛的暢銷小說之一。
《雙語譯林:小王子》用孩子式的眼光,透視齣成人的空虛、盲目和愚妄,用淺顯天真的語言寫齣人類的孤獨寂寞、沒有根基隨風流浪的命運,用溫馨、真摯的情感錶達齣對真善美的謳歌。《小王子》每一行文字都充滿詩意的憂鬱、淡淡的哀愁,彰顯齣語言的魅力、思想的高度。它伴隨一代又一代孩子的成長,引發一代又一代成人的感悟。
爱与责任 ——重读《小王子》 第一次看《小王子》,是在小学五年级到初一之间,那时沉迷的是郭靖张无忌楚留香们的血雨腥风快意恩仇的江湖传奇,对这薄薄的彩绘本童话根本就提不起兴趣,早已忘了故事的情节。不过,这是可以谅解的,对小朋友而言,...
評分昨天才看完了这本想了好久的童话 原来都只是听说 一个小王子和他独一无二的玫瑰 现在,脑中就只有那只狐狸的箴言 如果你驯服了我,我们就互相不可缺少了 对我来说,你就是世界上唯一的了 我对你来说,也是世界上唯一的了 麦子对我来说一点用也没有 我对麦田无动于衷,这真使...
評分最近,翻译界出乱子了。青年译者李继宏重译了《小王子》《了不起的盖茨比》《老人与海》《动物农场》等几本公版书,出版商启动了大规模宣传。乱子就出在宣传炒作上。 《小王子》登录豆瓣时,出版商雇佣了水军来打分造势,使得此书短短时间内评分就达到罕见的9.3分。腰封上更是...
評分小王子说:你这儿的人,在一个花园里种满五千朵玫瑰,却没能从中找到自己要的东西。 这本书说的是爱。遇到相似的人,有思想的高度共鸣,有情感模式的一致,就是没有不顾一切的勇气,所以好不过青春年少时的懵懂冲动,越是期待越是经不住一丝不合,所以好不过青春年少时的汹涌...
評分那天我第一次打开《小王子》,就呆了。不是因为它的清新剔透,而是圣埃克苏佩里的那些画儿。在过去的一年里,我收到过很多画着小人的卡片,但是一直到那一天看到小王子里面一样的画面,我才知道,原来那些小人和花花草草曾经并且一直在这样忧伤的童话里生长着。 圣埃克苏佩里把...
童真 純樸 像個孩子去想象這個世界
评分現在讀有些浪漫有些哀傷又有些智慧哲理,如果在我還是孩子的時候讀這本書會想些什麼呢?
评分是你的故事
评分小時候看覺得又荒謬又好玩,有點像《吹牛大王曆險記》,長大瞭覺得浪漫瑰麗,現在上瞭大學再翻翻其實非常深邃,作者想要告訴孩子的人生哲學已經全部在小王子閃光的瞳孔裏瞭。
评分你是獨一無二的玫瑰,但是好喜歡小狐狸
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有