圖書標籤: 舞蹈人類學 anthropology 舞蹈 dance sports&dance @譯本 301
发表于2024-12-29
中國少數民族舞蹈的采集保護與傳播 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《中國少數民族舞蹈的采集、保護與傳播:20世紀80年代初期的一項社會人類學調研》以簡短的篇幅、簡明的結構,從人類學的視角解析瞭中國少數民族舞蹈的采集、保護和傳播。主要內容包括:第1章概述,第2章關於民族政策,第3章文化民族主義和大眾傳播係統,第4章漢族文化傳統及其影響,第5章中國現代舞蹈藝術,第6章少數民族舞蹈(甲):加工者和保護者,第7章少數民族舞蹈(乙):采集的方法,第8章少數民族舞蹈(丙):傳播與創新,第9章結論。
有閃光點,也有至今仍然值得注意的問題;但是從內容深度上來看還可以再更深入些,行文邏輯也應當更嚴謹地去梳理
評分有閃光點,也有至今仍然值得注意的問題;但是從內容深度上來看還可以再更深入些,行文邏輯也應當更嚴謹地去梳理
評分有閃光點,也有至今仍然值得注意的問題;但是從內容深度上來看還可以再更深入些,行文邏輯也應當更嚴謹地去梳理
評分和淺得不能再淺的內容相比更讓人忍受不瞭的是SB何國強的神馬代譯序。人貴有自知之明,倘徹底是舞蹈的門外漢,翻得已經一塌糊塗瞭,其它的話不如閉嘴不談。自己BB瞭一堆臭氧層,是想再榨點稿費是怎麼的?最後還好意思加個“多餘的話”的尾巴,你不知道這13頁就這4個字就可以概括瞭嗎?
評分畢竟是外國人寫的,有點淺,盡管她是費正清的女兒
二楼楼主的评论过于情绪化,用粉笔弹别人,甚至于连“国骂”都使将出来,醉翁之意岂止是想证明自己是正身,无非是想搞舞蹈学术沙漠罢了。一本学术著作,作者是认认真真地写出来的,译者又是认认真真地翻译出来的,怎么能随意糟蹋人家的劳动呢?人家译得有头有尾,不像有些译著...
評分二楼楼主的评论过于情绪化,用粉笔弹别人,甚至于连“国骂”都使将出来,醉翁之意岂止是想证明自己是正身,无非是想搞舞蹈学术沙漠罢了。一本学术著作,作者是认认真真地写出来的,译者又是认认真真地翻译出来的,怎么能随意糟蹋人家的劳动呢?人家译得有头有尾,不像有些译著...
評分二楼楼主的评论过于情绪化,用粉笔弹别人,甚至于连“国骂”都使将出来,醉翁之意岂止是想证明自己是正身,无非是想搞舞蹈学术沙漠罢了。一本学术著作,作者是认认真真地写出来的,译者又是认认真真地翻译出来的,怎么能随意糟蹋人家的劳动呢?人家译得有头有尾,不像有些译著...
評分二楼楼主的评论过于情绪化,用粉笔弹别人,甚至于连“国骂”都使将出来,醉翁之意岂止是想证明自己是正身,无非是想搞舞蹈学术沙漠罢了。一本学术著作,作者是认认真真地写出来的,译者又是认认真真地翻译出来的,怎么能随意糟蹋人家的劳动呢?人家译得有头有尾,不像有些译著...
評分二楼楼主的评论过于情绪化,用粉笔弹别人,甚至于连“国骂”都使将出来,醉翁之意岂止是想证明自己是正身,无非是想搞舞蹈学术沙漠罢了。一本学术著作,作者是认认真真地写出来的,译者又是认认真真地翻译出来的,怎么能随意糟蹋人家的劳动呢?人家译得有头有尾,不像有些译著...
中國少數民族舞蹈的采集保護與傳播 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024