作者
丽贝卡•思科鲁特(Rebecca Skloot),美国科学作家,曾任美国国家公共电台(NPR)《电台实验室》节目和美国公共广播公司(PBS)《科学新星》节目记者,《大众科学》杂志特约编辑。她先后获得生物学学士学位和非虚构创造性写作硕士学位,曾任美国国家图书评论协会(National Book Critics Circle)副主席,在孟菲斯大学、匹兹堡大学、纽约大学等校教授写作课程。《永生的海拉》是她的处女作,出版后旋即登上《纽约时报》和亚马逊畅销榜第一名。
在本书出版之前,丽贝卡•思科鲁特建立了海瑞塔•拉克斯基金会,以帮助为科学研究做出贡献而未获得补偿的人,特别是在不知情的情况下被用于科研的个人。作者将把从本书中获得的部分收入捐献给该基金会。
作者网站:RebeccaSkloot.com
海瑞塔•拉克斯基金会网站:HenriettaLacksFoundation.org
译者
刘旸(桔子),毕业于北京大学,后于芝加哥大学取得分子、遗传及细胞生物学博士学位,科学写作者、记者,科学松鼠会成员,果壳网COO助理。与他人合著出版《当彩色的声音尝起来是甜的》、《一百种尾巴或一千张叶子》、《冷浪漫》等作品,另有译作《共情时代》等。
三个月前,我曾在博文《人人是传奇》中提到一位美国传奇黑人女性,我先用itouch费劲的将电子书看完,又撺腾起小火苗,入手一本实体书。后来,我还写了一篇读后感,发给一位做书的朋友。遗憾的是,此书中文简体版权早已花落旁家。朋友很热爱这本书,尽管失之交臂,但不久的将来,...
评分今年八月底写的 ---------------------- 第一次听说这本书,是在今年上半年一个阴沉的午后。我几乎可以肯定那是一个周二,而我又照例逃掉了上午的两节统计课。吃过午饭收拾房间,打开收音机,传来Terry Gross的Fresh Air,之后一个小时里,我一动不动地坐在地上,听完了整个节...
评分The immortal life of Henrietta Lacks 和窦唯的永恒性 最近一直听窦唯,想到些事。 窦唯的音乐追求纯精神性,非常超前的甩掉了大多数当年还沉溺于黑豹乐队的歌迷,他提前30年渐渐去掉保证歌词包括任何曲子的框架,用按照他自己的话返璞归真不拘一格再造了一种身临其境的声音...
评分《永生的海拉》是2019年读的第一本书,书中的话题对我来说本身就是个迷,更何况“这还是一个关涉生命信仰与价值、种族歧视与平权、患者与职业尊严、科学与医学的目的等一系列话题的故事。”我试着从社会的角度,从生命信仰的角度,从道德底线的角度去关注着这个话题,也可以说...
评分我必须说,这本书的阅读体验是极其复杂且多层次的。它像是一部精密的社会学田野调查报告,却又包裹着一部充满情感张力的家族史诗。初读时,我以为这会是一部冷冰冰的医学历史著作,但很快就被那些真实到令人心痛的家庭对话和对日常琐事的描绘所吸引。特别是关于其后代如何挣扎于理解母亲“不朽”的遗产,那种疏离感和被剥夺感,简直是撕心裂肺。作者没有提供任何廉价的结论或快速的和解,而是将那些尖锐的问题赤裸裸地摆在读者面前,任由我们去消化。这迫使我不断地停下来,反思自己的立场:如果我是他们中的一员,我该如何面对这种“无偿的奉献”与“巨大的财富鸿沟”?这本书的魅力在于它的“多声部”结构——科学家、医生、家族成员、伦理学家,每一个声音都清晰可辨,互相辩驳,没有绝对的圣人或恶棍,只有在特定权力结构下做出选择的人。它不是一本容易读完的书,因为它要求你投入大量的同理心和批判性思维,但这种智力上的挑战,正是它价值所在。
评分这本书的叙事手法简直是一场文学上的奇袭。作者将宏大的科学伦理探讨,巧妙地编织进了一个个鲜活的个体故事之中。我尤其欣赏那种冷静的、近乎新闻报道式的客观与深切的人文关怀之间的微妙平衡。读着那些关于家族、关于身份、关于被定义和未被知晓的章节,你会不断地被拉扯。它不是简单地讲述一个“谁偷了谁的细胞”的故事,而是深入剖析了当“科学进步”这个宏伟目标与“个体尊严”发生碰撞时,社会机器是如何运作的,以及那些被卷入其中的人,他们的生活是如何被永久性地重塑的。作者对于历史背景的梳理极为扎实,从种族隔离到医学研究的不平等,每一个细节都像是精确计算过的砝码,让整个论证体系沉稳有力。读完后,那种震撼感不是来自情节的跌宕起伏,而是来自对自身认知的持续冲击——我们习以为常的“常识”在特定的历史和技术背景下,是多么的脆弱和具有偏见性。这本书成功地将一个科学事件,升华为对人权与科学责任的深刻反思,读起来,节奏感把握得极佳,既有学术的严谨,又不失故事的引人入胜。
评分这本书的文字风格极其独特,它带着一种近乎诗意的沉静,却蕴含着撼动人心的力量。它不使用浮夸的修辞来煽动情绪,而是通过细节的堆砌和精确的观察,自然而然地引导读者进入一种深沉的、反思性的状态。我特别喜欢作者对“命名”与“非命名”的探讨。一个细胞获得了永恒的生命和响亮的名字,而提供这一切的女性,却长期被简化为一个“样本”或一个脚注。这种巨大的身份落差,被作者以一种克制而有力的笔触描绘出来。它揭示了在系统性的不公面前,语言是如何成为权力运作的工具。当你读到那些关于文化差异、关于医疗记录的缺失、关于隐私权如何被轻易地跨越时,你会意识到,这本书的意义远远超出了医学范畴。它是一部关于“看见”与“不被看见”的深刻论述,关乎我们如何对待那些为社会进步做出巨大贡献,却未曾获得应有尊重的普通人。
评分这本书的文本组织结构,简直是教科书级别的典范。它仿佛拥有两条平行的轨道,一条是关于海拉细胞(HeLa cells)的非凡生命力及其在生物医学领域的革命性贡献,另一条则是关于拉克丝(Lacks)家族,这个被科学界遗忘,却又被其遗产紧密联系的家庭的命运沉浮。作者巧妙地利用时间线和视角的切换,让两条轨道在关键节点上交汇、碰撞,每一次交汇都引发新的伦理火花。我特别欣赏作者对于科学文献和非正式口述历史的并置处理。科学论文的冰冷精确,与家庭聚会上热烈的争论和伤感的追忆形成了强烈的对比。这种对比并非为了指责,而是为了展示“事实”的复杂性——科学事实如何与个人经验事实共存,并常常相互排斥。阅读过程中,我常常感到自己像是穿梭于不同的历史时空,既在20世纪中叶的医院走廊,又在现代的基因实验室,这种沉浸式的体验,让原本可能枯燥的科学史变得无比生动和引人入胜。
评分要理解这本书的深刻性,就必须跳出简单的“好人”与“坏人”的二元对立。作者的叙事野心在于呈现一个完整的生态系统,在这个系统中,没有人是完全无辜的,也没有人是绝对的加害者。那些在当时环境下遵循既定流程的医务人员,他们的行为在今天的视角下显得极度不公,但作者并未简单地将他们标签化。相反,她展示了制度是如何鼓励甚至要求这种“去人性化”的操作。而对于拉克丝家族来说,他们的斗争不仅仅是争取金钱赔偿,更是争取“讲述自己故事的权利”。这种权利的争夺,贯穿全书,成为一个核心主题。这本书的伟大之处在于,它成功地将一个看似微小的、生物学上的事件,放大成了对现代社会契约、科学进步的代价,以及跨代际创伤如何遗传的宏大哲学探讨。读完合上书本的那一刻,我感受到的不是一个故事的结束,而是一个漫长、复杂且尚未解决的对话的开始,它迫使你将目光投向自身周遭那些被视为“理所当然”的制度和权力结构。
评分The first half was very intriguing,especially for scientists like me who work with cell culture on daily basis. But it drags on a bit towards the end, mostly moaning from the Lacks family about the very unjust treatment they received over the years, considering how much HeLa cells have contributed to modern science.
评分The first half was very intriguing,especially for scientists like me who work with cell culture on daily basis. But it drags on a bit towards the end, mostly moaning from the Lacks family about the very unjust treatment they received over the years, considering how much HeLa cells have contributed to modern science.
评分The first half was very intriguing,especially for scientists like me who work with cell culture on daily basis. But it drags on a bit towards the end, mostly moaning from the Lacks family about the very unjust treatment they received over the years, considering how much HeLa cells have contributed to modern science.
评分The first half was very intriguing,especially for scientists like me who work with cell culture on daily basis. But it drags on a bit towards the end, mostly moaning from the Lacks family about the very unjust treatment they received over the years, considering how much HeLa cells have contributed to modern science.
评分The first half was very intriguing,especially for scientists like me who work with cell culture on daily basis. But it drags on a bit towards the end, mostly moaning from the Lacks family about the very unjust treatment they received over the years, considering how much HeLa cells have contributed to modern science.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有