忽以愛情為戲。這是一個發生在三個都市男女之間的愛情故事,故事的結局很“薩岡”,完全體現瞭“毀滅”的主題。年輕的新聞記者吉爾患上瞭抑鬱癥,冉讓和女友艾洛伊絲等巴黎的朋友都無法緩解他的情緒,為此他離開巴黎,到位於裏摩日的姐姐傢修養。到瞭裏摩日,吉爾與有夫之婦娜塔莉陷入瞭熱戀。為此,吉爾和女朋友艾洛伊絲分手,娜塔莉和丈夫離瞭婚,他們勇敢地走到瞭一起。然後幸福是那麼短暫,吉爾玩笑似的一句抱怨,讓單純的娜塔莉尋瞭短見。作為死者在巴黎唯一的親人,吉爾在娜塔莉的死亡證明上簽下瞭自己的名字。
《冷水中的一点阳光》,书名仍然取自Paul Eluard的诗,仍然那么忧郁那么美。 主人公忧郁,厌世,对什么都提不起兴趣,连反抗和想要发疯尖叫的力气都没有,娜塔莉平和,睿智,单纯,聪明而苛刻,是一个浑身散发着女性魅力的女人。她对吉尔一见钟情。或许,她在温吞的不起...
評分巴黎男人吉尔是一个报社编辑,成功、帅气但患有严重的抑郁症。一次度假,他邂逅了美丽的外省女子娜塔莉,后者对他一见钟情并开诚布公地在第一次见面就说出了“我爱你”,这一举措犹如一道光照进了吉尔冷水般的日常,将他从麻木不仁的病情中打捞起来。之后娜塔莉与丈夫离了婚并...
評分萨冈说爱情是冷水中的一点阳光,温暖却不足够融化所有的寒冷,寓言式的标题暗示着最终的“毁灭”,一如她挥霍无度疯狂自我的往常。当在结尾处N用温柔的语气写下绝望字条,又一个女子彻底了解爱比死更冷的含义。但她只是平静述说他片刻犹豫后承认她只剩他一个亲人的事实,...
“生活就像波浪一樣,一浪高,一浪低……”“也許他是對的,但是吉爾不敢告訴他,好的浪壞的浪都讓他感到恐懼,既怕新的職務和娜塔莉的激情,也害怕平庸和孤獨”
评分在巴黎和外省間遊蕩的故事,加一星給共鳴,對薩岡依舊無感,書名還不如叫一個軟弱多變的巴黎人…
评分愛情隻不過是冷水中的一點陽光
评分“生活就像波浪一樣,一浪高,一浪低……”“也許他是對的,但是吉爾不敢告訴他,好的浪壞的浪都讓他感到恐懼,既怕新的職務和娜塔莉的激情,也害怕平庸和孤獨”
评分娜塔莉勇敢的開始也勇敢的結束,這纔是愛的極緻。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有