《Amblings 游詩》由澳門ASM出粄,是梁秉鈞最新英譯詩集,包括六輯詩:
1. 現代山水的「游詩」
2. 游戲之作的「游戲」
3. 游覽歷史的「游歷」
4. 與藝術對話的「游於藝」
5. 游離於城市之間的「游城」
6. 還魂再世的「游魂」
共收詩六十六首,選自《游詩》、《游離的詩》以至最新未結集新作,由澳門大學客遠文(Kit Kelen)教授、宋子江、樊星、蘇惠琼等合譯。
(摘自 http://www.hklit.com/forum/viewthread.php?tid=3523)
评分
评分
评分
评分
只读了中文
评分只读了中文
评分只读了中文
评分佔美哥哥友情封面 同音多義:遊/游/蚴…… 熱烈歡迎大家指正「游戲」與「游歷」的翻譯,謝謝!
评分佔美哥哥友情封面 同音多義:遊/游/蚴…… 熱烈歡迎大家指正「游戲」與「游歷」的翻譯,謝謝!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有