The Silk Road was the contemporary name for a complex of ancient trade routes linking East Asia with Central Asia, South Asia, and the Mediterranean world. This network of exchange emerged along the borders between agricultural China and the steppe nomads during the Han Dynasty (206BCE-220CE), in consequence of the inter-dependence and the conflicts of these two distinctive societies. In their quest for horses, fragrances, spices, gems, glassware, and other exotics from the lands to their west, the Han Empire extended its dominion over the oases around the Takla Makan Desert and sent silk all the way to the Mediterranean, either through the land routes leading to the caravan city of Palmyra in Syria desert, or by way of northwest India, the Arabian Sea and the Red Sea, landing at Alexandria.
The Silk Road survived the turmoil of the demise of the Han and Roman Empires, reached its golden age during the early middle age, when the Byzantine Empire and the Tang Empire became centers of silk culture and established the models for high culture of the Eurasian world. The coming of Islam extended silk culture to an even larger area and paved the way for an expanded market for textiles and other commodities. By the 11th century, however, the Silk Road was in decline because of intense competition from the sea routes of the Indian Ocean.
Using supply and demand as the framework for analyzing the formation and development of the Silk Road, the book examines the dynamics of the interactions of the nomadic pastoralists with sedentary agriculturalists, and the spread of new ideas, religions, and values into the world of commerce, thus illustrating the cultural forces underlying material transactions. This effort at tracing the interconnections of the diverse participants in the transcontinental Silk Road exchange will demonstrate that the world had been linked through economic and ideological forces long before the modern era.
Xinru Liu teaches in the Department of History at The College of New Jersey and was formerly Senior Researcher at the Institute of World History, Chinese Academy of Social Sciences.
评分
评分
评分
评分
这本书的标题,初读之下,简洁有力,但细细品味,却蕴含着巨大的信息量:《The Silk Road in World History》。我一直对那些能够跳脱出单一文明叙事,以全球性视角来审视历史的著作充满期待。丝绸之路,这个名字本身就带有一种历史的厚重感和跨文化的魅力,它不仅仅是一条连接东西方的贸易路线,更是人类历史上最伟大的文化交流走廊之一。我非常好奇,这本书将如何从“世界史”的高度来解读丝绸之路?它会如何处理不同地域、不同文明在丝绸之路上的互动与影响?例如,丝绸之路的繁荣与衰落,与哪些主要帝国和文明的兴衰息息相关?它是否能够清晰地勾勒出,在不同历史时期,丝绸之路在政治、经济、军事、宗教、科技、艺术等方面的具体作用?我特别关注的是,这本书是否会深入探讨丝绸之路在技术传播和知识交流方面所发挥的巨大作用。中国的四大发明,如造纸术、印刷术、火药、指南针,正是通过丝绸之路传播到西方,极大地推动了西方社会的进步。而西方在天文、数学、医学等方面的成就,又如何通过丝绸之路传入东方,丰富了东方文明的内涵?我期待作者能够凭借扎实的史料和深刻的分析,展现出这种知识与技术的双向流动,以及它们在不同文化土壤中如何生根发芽、开花结果。更重要的是,我希望这本书能够深入挖掘丝绸之路所承载的文化意义,它如何促进了不同宗教的传播与融合,如何影响了艺术风格的演变,如何塑造了不同民族的风俗习惯。这本书是否能让我感受到,那些跨越千山万水的旅程,不仅仅是商品的流通,更是人类智慧、勇气和好奇心的伟大远征,是不同文明之间对话与共生的生动写照。
评分这本书的标题,简洁明了,却又蕴含着一种史诗般的宏大:《The Silk Road in World History》。我一直对那些能够将局部历史置于全球背景下进行审视的书籍充满兴趣。丝绸之路,作为人类历史上最重要、最持久的跨文化交流通道之一,其意义绝不仅仅是商品贸易那么简单。我迫切地想知道,这本书是如何将“丝绸之路”这一主题,融入到“世界史”的宏大叙事中的。它会如何描绘丝绸之路在不同历史时期所扮演的角色?例如,它如何促进了东西方之间物质文化的交流,例如丝绸、香料、金属、玻璃等的贸易?又如何成为宗教、哲学、艺术等精神文化传播的媒介?我尤其关注的是,这本书是否会深入探讨丝绸之路在技术传播和知识交流方面的作用。中国的四大发明,如造纸术、印刷术、火药,正是通过丝绸之路传播到西方,深刻地影响了西方社会的进步。而西方的科学、医学、天文等知识,又是如何通过这条古老的大道传入东方,丰富了东方文明的内涵?我期待作者能够凭借扎实的史料和深刻的分析,展现出这种知识与技术的双向流动,以及它们在不同文化土壤中如何生根发芽、开花结果。更重要的是,我希望这本书能够深入挖掘丝绸之路所承载的文化意义,它如何促进了不同宗教的传播与融合,如何影响了艺术风格的演变,如何塑造了不同民族的风俗习惯。这本书是否能让我感受到,那些跨越千山万水的旅程,不仅仅是商品的流通,更是人类智慧、勇气和好奇心的伟大远征,是不同文明之间对话与共生的生动写照。
评分初次翻阅这本书,我便被它那份宏大的叙事所吸引。书名《The Silk Road in World History》本身就暗示着一种全球视野,它试图将这条连接东西方的古老商道,置于人类文明发展的宏大进程中进行审视。我一直认为,理解一个文明的崛起与衰落,以及不同文明之间的互动,是认识世界史的关键。丝绸之路,作为历史上最著名、影响最深远的跨区域交流通道之一,其重要性不言而喻。我迫切地想知道,这本书是如何具体地阐述丝绸之路在“世界史”中的地位和作用的。它是否会从地理、经济、政治、文化、宗教等多个维度,来解析这条道路的意义?我非常好奇,作者是如何处理不同历史时期丝绸之路的变迁与演进的。例如,从汉代的开辟,到唐代的繁荣,再到蒙古帝国时期的再次辉煌,以及后续的衰落与转型。这些阶段性的变化,是否能清晰地呈现出丝绸之路与各大帝国、各大文明的互动关系?我尤其期待,这本书能够深入探讨丝绸之路在技术传播和思想交流方面所扮演的关键角色。比如,中国的四大发明(造纸术、印刷术、指南针、火药)是如何通过丝绸之路传播到西方,从而深刻影响了西方社会的发展进程?而西方的科学、医学、哲学思想,又如何通过这条道路传入东方,促进了东方文明的革新?我希望这本书不仅仅停留在对商品的记述,更能深入挖掘那些看不见的“产品”——知识、技术、观念,以及它们如何在丝绸之路的舞台上进行传播、融合与碰撞。它是否能让我看到,那些遥远的旅途中,不仅仅有商队的驼铃声,更有思想的火花在闪耀,有不同文化相互激发的活力?我期待这本书能给我带来一种全新的认识,让我看到丝绸之路如何作为一条“活”的线索,贯穿于世界历史的长河中,塑造了人类文明的多元面貌。
评分我总是对那些能够颠覆我固有认知,或者从一个全新的角度解读熟悉事物的书籍报刊心生敬意。丝绸之路,作为一个耳熟能详的概念,似乎已经被许多书籍描绘得体无完肤。然而,《The Silk Road in World History》这个书名,在我看来,就已经蕴含着一种挑战与野心:它试图将这条古老的大动脉,置于“世界史”这个更为宏大的框架下进行审视。这意味着它不会仅仅停留在对沿途风光、商品交易的浅显描绘,而是会深入探究丝绸之路在更广泛的历史图景中所扮演的角色。我好奇这本书会如何处理“世界史”这个概念。它会采用一种以欧洲为中心的视角,还是以中国为中心?亦或是努力呈现一种更加均衡、多维度的叙事?我特别期待它能深入分析丝绸之路如何成为不同文明交流的催化剂。例如,中国的造纸术、印刷术、火药等技术,是通过丝绸之路传播到西方,极大地推动了欧洲的科技进步和文化革新。反过来,西方的天文、历法、医学知识,又是如何传入东方的?这种知识的流动和融合,是否在书中得到了充分的展现?我更关心的是,这本书是否能够深入挖掘丝绸之路背后的社会、经济、政治以及宗教文化动因。仅仅是商品交换,并不能完全解释这条道路为何能够持续数百年,甚至千年。它必然伴随着王朝的更迭、帝国的兴衰、宗教的传播与冲突,以及不同民族之间的互动与融合。我希望作者能够凭借扎实的史料研究,为我们揭示出丝绸之路作为一条“动态”的历史线索,是如何随着时代的变化而不断演变,并对世界历史的走向产生深远影响。它是否会触及到那些被历史尘埃湮没的小人物的故事?那些普通的商贩、驼夫、僧侣、工匠,他们或许没有留下显赫的名号,但他们才是构成丝绸之路肌理最真实的细胞。我期待作者能够通过细致的笔触,将他们的生活、他们的艰辛、他们的希望,呈现在读者面前,从而让这条古老的大道,变得更加鲜活和立体。
评分拿到这本书,我首先注意到的是它所呈现出的一种沉静而厚重的学术气质。书页的触感、装帧的风格,都透露出一种精心打磨的痕迹,而非速成之作。书名《The Silk Road in World History》简洁有力,但它所承载的内容却是包罗万象。我一直觉得,理解一个文明,必须要理解它如何与其他文明发生联系,而丝绸之路无疑是人类历史上最伟大、最持久的跨文化交流通道之一。我迫切地想知道,这本书是如何将“丝绸之路”这一主题,融汇进“世界史”的宏大叙事中的。它是否能提供一个超越简单地点的坐标系,来理解这条道路在不同历史时期,其战略意义、经济价值、文化影响力是如何变化的?例如,在汉唐时期,丝绸之路的繁荣与中国的强盛紧密相连,它扮演着连接东西方帝国的桥梁,促进了东西方物质和文化的双向流动。到了蒙古帝国时期,横跨欧亚大陆的驿站系统,又赋予了丝绸之路新的活力,使得信息和人员的流动速度大大加快。而在帝国衰落、陆路贸易受阻后,海路的兴起又如何在一定程度上取代或补充了陆路丝绸之路的功能?我期待这本书能够清晰地梳理出丝绸之路在不同历史阶段的功能演变,并深入分析其背后的驱动力。更重要的是,我希望这本书能够探讨丝绸之路对全球性思想、宗教、科技和艺术传播的影响。比如,佛教如何从印度传播到中国、朝鲜和日本,并在此过程中形成各具特色的本土化风格?伊斯兰文明的兴起,又如何塑造了中亚和西亚地区的文化面貌,并通过贸易线路影响着更广阔的区域?而中国的四大发明,又是如何通过丝绸之路的传播,对世界文明的进程产生革命性的影响?我希望这本书能够避免碎片化的叙述,而是构建一个连贯而逻辑严谨的体系,展示丝绸之路作为一个整体,是如何塑造了我们今天所生活的世界。
评分拿到这本书,我首先被它沉静而厚重的学术氛围所吸引。书名《The Silk Road in World History》简洁有力,却预示着一场宏大的历史探索。我一直认为,要理解世界史,必须关注不同文明之间的互动与交融,而丝绸之路无疑是其中最重要、最持久的交流通道之一。我非常好奇,这本书将如何从“世界史”的宏观视角来解读丝绸之路?它会如何处理不同地域、不同文化在丝绸之路上的交汇与碰撞?我期待它能清晰地勾勒出丝绸之路在不同历史时期所扮演的关键角色,例如,它如何成为连接东西方帝国的重要纽带,促进了经济贸易的发展?又如何成为宗教、哲学、艺术等精神领域交流的载体,催生了新的文化形态?我尤其想知道,这本书是否会深入探讨丝绸之路在技术传播和知识交流方面的作用。中国的造纸术、印刷术、火药等技术,是如何通过丝绸之路传播到西方,深刻地影响了西方文明的发展?而西方的科学、医学、天文等知识,又是如何通过这条古老的大道传入东方,丰富了东方文明的内涵?我希望这本书能够避免碎片化的叙述,而是构建一个连贯而逻辑严谨的体系,展示丝绸之路作为一个整体,是如何深刻地影响了世界历史的进程,塑造了人类文明的多元面貌。它是否能让我感受到,那些跨越千山万水的旅程,不仅仅是商品的流通,更是人类智慧、勇气和好奇心的伟大远征,是不同文明之间对话与共生的生动写照。
评分这本书的标题,直截了当,却又引人遐想:《The Silk Road in World History》。我常常思考,当我们谈论世界史时,常常会不自觉地聚焦于西方文明的发展脉络,而忽略了东方文明在其中扮演的关键角色。丝绸之路,作为一条横跨亚欧大陆的经济文化大动脉,它的存在和繁荣,恰恰是东西方文明互鉴、融合的生动写照。我期待这本书能够打破这种不平衡的视角,将丝绸之路置于一个更加平等、更加广阔的世界史框架下进行考察。它会是如何来定义“丝绸之路”的?是仅仅指陆上通道,还是也包括海上贸易路线?在不同的历史时期,这两者的关系又是如何演变的?我特别好奇,这本书是否会深入探讨丝绸之路在促进技术传播方面所发挥的作用。例如,中国的养蚕缫丝技术、造纸术、印刷术,是如何通过丝绸之路一步步传播到西方,极大地改变了西方社会的科技水平和文化传播方式?而西方的冶金技术、玻璃制造、建筑风格,又如何影响了东方?这种知识和技术的双向流动,在书中是否得到了充分的体现?我更希望这本书能够超越简单的物产交换和技术转移,去挖掘丝绸之路背后更深层次的文化交流和观念碰撞。比如,不同宗教的传播与融合,哲学思想的碰撞与发展,艺术风格的相互影响,以及不同民族风俗习惯的交流,这些才是真正构成丝绸之路“文明”内涵的部分。我期待作者能够凭借严谨的考证和深邃的洞察,为我们呈现一个多元、动态、且充满活力的丝绸之路画卷,它不仅是连接地理空间的通道,更是连接不同文明、不同心灵的桥梁。它是否能让我感受到,那些跨越千山万水的旅程,不仅仅是商品的运输,更是思想的远征,是人类好奇心和探索精神的伟大体现。
评分当我看到这本书的标题《The Silk Road in World History》时,我的脑海中立刻浮现出一幅壮阔的历史画卷。丝绸之路,这个名字本身就充满了神秘与浪漫,它代表着古代人类的勇气、智慧和探索精神。我一直对那些能够将分散的历史事件串联起来,展现宏大叙事的著作深感敬佩。我希望这本书能够提供一个全新的视角,让我看到丝绸之路不仅仅是一条地理上的通道,更是连接不同文明、不同文化、不同思想的桥梁。我尤其好奇,这本书将如何处理“世界史”这个概念。它会以怎样的地域视角来展开叙述?是侧重于东方视角,还是西方视角,抑或是更加均衡地呈现?我非常想知道,作者是如何分析丝绸之路在不同历史时期所扮演的关键角色的。例如,它如何促进了东西方之间的经济贸易,改变了彼此的物质生活?它又如何成为宗教、哲学、艺术等精神领域交流的载体,催生了新的文化形态?我期待这本书能够深入探讨丝绸之路在技术传播方面的作用。中国的造纸术、印刷术、火药等技术,是如何通过丝绸之路传播到西方,对西方文明的发展产生了深远影响?而西方在天文学、数学、医学等方面的成就,又是如何通过这条古老的大道传入东方的?我希望这本书能够避免碎片化的叙述,而是构建一个连贯而逻辑严谨的体系,展示丝绸之路作为一个整体,是如何深刻地影响了世界历史的进程,塑造了人类文明的多元面貌。它是否能让我感受到,那些漫长的旅程背后,不仅仅有商队的驼铃声,更有不同文化相互碰撞、融合的火花,以及人类不断追求进步的伟大精神。
评分这本书的封面设计就深深吸引了我,那是一种低饱和度的复古色调,点缀着模糊不清的骆驼商队剪影,仿佛能闻到来自遥远沙漠的尘土气息。拿到手里,纸张的质感也很考究,略带粗糙的触感,翻阅时沙沙作响,像是低语着千年的故事。我一直对古代文明的交融与互动充满好奇,尤其是那些连接东西方、促进文化和商品流通的伟大通道。丝绸之路,这个名字本身就带着一种神秘的吸引力,它不仅仅是一条地理上的路径,更是承载了无数梦想、野心、信仰和技艺的无形网络。想象一下,在那个通讯不发达的时代,人们如何凭借勇气和智慧,跨越崇山峻岭,穿越无垠沙漠,将来自东方珍贵的丝绸、香料、瓷器带到西方,又将西方的金属、玻璃、马匹等带回东方。这本书的标题——《The Silk Road in World History》——承诺了将这条璀璨的历史长河置于全球视野下进行审视,这正是我想深入了解的。它是否能够描绘出不仅仅是商业交易的图景,更能展现出不同文明在碰撞中产生的火花?例如,佛教如何随着丝绸之路传播到中国,又如何与本土文化融合,形成独具特色的佛教艺术和哲学?伊斯兰教的兴起如何影响了中亚地区的政治格局和贸易路线?罗马帝国对东方商品的狂热追求,又在多大程度上推动了东西方关系的早期发展?我期待这本书能提供一个宏大而细腻的叙事,将这些零散的历史碎片串联起来,展现丝绸之路在塑造世界格局、影响人类文明进程中所扮演的关键角色。它是否能够深入剖析不同时代、不同地域的丝绸之路上的关键人物和事件,比如张骞的出使、玄奘的西行、马可·波罗的游历,以及他们所代表的时代精神和文化意义?更重要的是,我希望这本书能够超越单纯的历史叙述,引发读者对当下全球化进程的思考,毕竟,今天我们所熟知的全球化,在某种程度上,也是古代丝绸之路精神的延续和升华。
评分这本书的封面,即便不阅读内容,也仿佛能传递出一种穿越时空的古老气息。书名《The Silk Road in World History》更是直接点明了其宏大的主题:它试图将这条连接东西方的古老商道,置于全球历史的坐标系中进行审视。我一直认为,理解世界史,离不开对不同文明之间互动的深入探究,而丝绸之路无疑是人类历史上最重要、最持久的跨文化交流通道之一。我迫切地想知道,这本书是如何界定和描绘“丝绸之路”的?它仅仅局限于陆路,还是也包括了海上贸易路线?在不同的历史时期,这两条路线的地位和关系是如何演变的?我非常好奇,作者是如何分析丝绸之路在不同历史时期所扮演的角色。例如,在汉唐时期,丝绸之路是连接东方帝国与西方文明的重要纽带,它不仅促进了物质交换,更带来了思想、宗教、艺术的交流。而在蒙古帝国时期,陆路丝绸之路的畅通,又加速了欧亚大陆的联系,极大地改变了当时的政治和经济格局。我期待这本书能够清晰地勾勒出丝绸之路在不同历史阶段的功能变迁,并深入分析其背后的政治、经济、军事等因素。更令我着迷的是,我希望这本书能够深入探讨丝绸之路在技术传播和知识交流方面的作用。比如,中国的造纸术、印刷术、火药等技术,是如何通过丝绸之路传播到西方,深刻地影响了西方社会的发展?而西方的天文、历法、医学知识,又是如何通过这条道路传入东方,丰富了东方文明的内涵?我希望这本书不仅仅停留在商品交易的层面,更能深入挖掘那些看不见的“产品”——知识、技术、观念,以及它们如何在丝绸之路的舞台上进行传播、融合与碰撞。
评分翻过
评分给外国人介绍丝绸之路,从外国人的视角来看,有趣的
评分第二章討論羅馬的部份比較吸引我。其他部份一般。對於絲和絲綢的討論比較多。基本上是維持了傳統的絲路史敘事:曾經輝煌的絲路在蒙古帝國崩潰加上海上貿易興起後走向衰微。
评分入门级读物,但是读得很轻松
评分第二章討論羅馬的部份比較吸引我。其他部份一般。對於絲和絲綢的討論比較多。基本上是維持了傳統的絲路史敘事:曾經輝煌的絲路在蒙古帝國崩潰加上海上貿易興起後走向衰微。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有