圖書標籤: 曆史 中蘇關係 顧達壽 蘇聯 迴憶錄 口述史 政治 外交
发表于2024-11-22
直譯中蘇高層會晤 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《直譯中蘇高層會晤》係前蘇聯資深外交官、漢學傢顧達壽的迴憶錄。他於20世紀50年代初至70年代初曾作為蘇聯外交部特使在中國前後工作瞭12年,從普通譯員一直到蘇聯駐中國大使館的首席翻譯,曾親曆新中國建立初期至“文化大革命”時期中國經濟建設、政治運動、中蘇關係演變的曆史風雲,多次擔任中共高層領導人毛澤東、劉少奇、周恩來、鄧小平等同蘇聯領導人赫魯曉夫、柯西金、米高揚等重大會晤的翻譯,對其間發生的某些曆史事件作瞭較為客觀的描述,並首次披露瞭前蘇聯和中國領導人高層會晤和重大曆史事件背後一些鮮為人知的內幕和軼聞軼事。
顧達壽 前蘇聯資深外交官、漢學傢。自1954—1973年底,長期在中國從事外交活動。曆任蘇聯駐天津總領事館秘書長、蘇聯駐華大使館首席翻譯、一等秘書、政治參贊、黨委書記等職。1977—1985年,曾任蘇聯駐聯閤國常設代錶處首席公使銜參贊;1985—1990年先後在蘇共中央組織部、國際部、外事局任職。
鄭少鋒 1979年考入蘭州大學外語係俄語專業; 1989年考入吉林大學研究生院蘇聯學研究所,主修當代俄蘇文學,1992年獲文學碩士學位。長期從事與東歐、俄羅斯的外貿工作。2004年起任中國江蘇海獅機械集團總經理助理。曾被聘為《莫斯科華人報》《世紀日報》《莫斯科晚報》(中文)特約記者、撰稿人。著有《風雲歲月——一個普通中國人的經曆》。
大曆史裏麵一個小小的私人迴憶,很主觀但充滿瞭真摯的感情。
評分資深蘇聯翻譯顧達壽的這本書有些看點,如江青看病,毛澤東取名,周恩來生氣,林彪驗身等,作為親曆者的描述畢竟不同。可惜的是展開不足,淺嘗輒止。
評分大曆史裏麵一個小小的私人迴憶,很主觀但充滿瞭真摯的感情。
評分XDDDDDD看熱鬧的。曆史這個東西,過幾百年都說不清楚呢
評分口述者顧達壽作為中蘇關係從友好到劍拔弩張直至惡化的見證者,親曆者,其所聽所見,都有重要的曆史價值。尤其是所披露的林彪事件的現場——飛機內部有彈痕,揭秘林豆豆所提及埋在溫都爾汗的林彪遺體的頭顱非林本人的真相——這是顧達壽的主意,這些都是目前國內媒體所沒接觸到的揭秘程度。還有一個重要的角度,就是中蘇關係的惡化本質原因應歸咎於當時的兩國領導人毛澤東和赫魯曉夫,而毛澤東大概要負主要責任。
《直译中苏高层会晤》这本书的文字语言并不犀利,也不具备野史小说的九转回肠,甚至有些描述,也还带有顾达寿的主观看法。然而,打动我的也恰恰是这种平淡中的真实,那种不需添加任何佐料的原汁原味,还原那段真实的波诡云谲。 历史是需要被记忆的,而记录恰恰是记忆中最...
評分《直译中苏高层会晤》这本书的文字语言并不犀利,也不具备野史小说的九转回肠,甚至有些描述,也还带有顾达寿的主观看法。然而,打动我的也恰恰是这种平淡中的真实,那种不需添加任何佐料的原汁原味,还原那段真实的波诡云谲。 历史是需要被记忆的,而记录恰恰是记忆中最...
評分《直译中苏高层会晤》这本书的文字语言并不犀利,也不具备野史小说的九转回肠,甚至有些描述,也还带有顾达寿的主观看法。然而,打动我的也恰恰是这种平淡中的真实,那种不需添加任何佐料的原汁原味,还原那段真实的波诡云谲。 历史是需要被记忆的,而记录恰恰是记忆中最...
評分《直译中苏高层会晤》这本书的文字语言并不犀利,也不具备野史小说的九转回肠,甚至有些描述,也还带有顾达寿的主观看法。然而,打动我的也恰恰是这种平淡中的真实,那种不需添加任何佐料的原汁原味,还原那段真实的波诡云谲。 历史是需要被记忆的,而记录恰恰是记忆中最...
評分《直译中苏高层会晤》这本书的文字语言并不犀利,也不具备野史小说的九转回肠,甚至有些描述,也还带有顾达寿的主观看法。然而,打动我的也恰恰是这种平淡中的真实,那种不需添加任何佐料的原汁原味,还原那段真实的波诡云谲。 历史是需要被记忆的,而记录恰恰是记忆中最...
直譯中蘇高層會晤 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024