直译中苏高层会晤

直译中苏高层会晤 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:当代中国出版社
作者:郑少锋
出品人:
页数:204
译者:
出版时间:2011-1
价格:28.00元
装帧:平装
isbn号码:9787801709431
丛书系列:
图书标签:
  • 历史
  • 中苏关系
  • 顾达寿
  • 苏联
  • 回忆录
  • 口述史
  • 政治
  • 外交
  • 中苏关系
  • 高层会晤
  • 直译
  • 外交史
  • 国际关系
  • 冷战时期
  • 中苏交流
  • 历史文献
  • 双边关系
  • 政治对话
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《直译中苏高层会晤》系前苏联资深外交官、汉学家顾达寿的回忆录。他于20世纪50年代初至70年代初曾作为苏联外交部特使在中国前后工作了12年,从普通译员一直到苏联驻中国大使馆的首席翻译,曾亲历新中国建立初期至“文化大革命”时期中国经济建设、政治运动、中苏关系演变的历史风云,多次担任中共高层领导人毛泽东、刘少奇、周恩来、邓小平等同苏联领导人赫鲁晓夫、柯西金、米高扬等重大会晤的翻译,对其间发生的某些历史事件作了较为客观的描述,并首次披露了前苏联和中国领导人高层会晤和重大历史事件背后一些鲜为人知的内幕和轶闻轶事。

《俄苏史的深层回响:一部关于权力、意识形态与国家命运的考察》 本书并非一部传统意义上的历史叙事,而是一次对俄苏两国自彼得大帝改革以来,直至苏联解体前夕,一系列关键性权力交接、意识形态变迁以及由此驱动的国家命运走向的深度剖析。我们绕开那些已为人熟知的宏大事件,试图挖掘隐藏在历史洪流之下的结构性力量和深层逻辑。 全书共分为四个相互关联的章节,每一章都以一个核心问题展开,层层递进,力求呈现一个更为立体和 nuanced 的历史图景。 第一章:“沙皇遗嘱”的幽灵:统治合法性的溯源与重塑 本章我们将目光投向俄罗斯帝国晚期,探究其统治合法性的内在危机。彼得大帝西化改革所播下的种子,在十二月党人起义、农民起义以及知识分子思潮的激荡中,逐渐催生出一种复杂而矛盾的社会心理。一方面,是渴望现代化、融入欧洲的进步思潮;另一方面,是对传统、对农奴制度的深深眷恋,以及由此产生的“斯拉夫派”与“西化派”的长期论战。 我们并非简单梳理这些思潮的起伏,而是深入考察沙皇政权是如何在内外夹击中,试图通过宗教、民族主义、以及“慈父般的沙皇”的形象来维系其统治的。本章将着重分析亚历山大二世的改革如何打开潘多拉的盒子,又如何因其不彻底性而加剧了革命的土壤。在研究沙皇统治合法性危机的同时,我们将引出更为根本的问题:一个承载着庞大帝国遗产的民族,如何在现代化的洪流中寻找自我认同,又如何在不同的政治哲学之间摇摆不定? 第二章:“红色革命”的催化剂:从社会矛盾到权力真空 本章将聚焦于“红色革命”爆发前夜俄国的社会肌体。我们将跳出“布尔什维克阴谋论”的简单化解读,而是从更广泛的社会矛盾切入:长期存在的土地问题、工业化带来的阶级分化、第一次世界大战的空前消耗对社会造成的撕裂,以及沙皇政府在应对这些挑战时的无能与僵化。 我们将详细分析,为何在如此动荡的时期,会形成一个巨大的权力真空。二月革命的推翻沙皇,并非终点,而是另一场权力争夺的开始。本章将深入探讨临时政府的软弱无力,以及工兵代表苏维埃如何成为一股日益增长的政治力量。我们还将审视各政治派别的策略失误,特别是中间派力量的缺位,是如何为布尔什维克的崛起提供了舞台。这不是对某个领袖的个人描绘,而是对革命时期复杂的社会生态和权力运作机制的一次还原。 第三章:“意识形态迷宫”的囚徒:苏联模式的形成与异化 本章将深入苏联建立后的二十年,特别是斯大林时代。我们并非关注政治清洗的血腥细节,而是试图理解“苏联模式”是如何在特定的历史条件下孕育而出,其核心是什么,以及它又如何反过来塑造了整个社会。 我们将审视“共产主义”这一宏大叙事,在进入现实政治运作后,如何经历了一系列转化和扭曲。从马克思主义的理论出发,到列宁主义的实践,再到斯大林主义的集权化和意识形态的僵化,每一步都充满了内在的逻辑和历史的偶然。本章将重点分析集体化、工业化等重大政策的驱动力,以及它们对社会结构、个体命运产生的深远影响。同时,我们将探讨意识形态如何成为一种强大的社会控制工具,如何塑造了人们的认知,又如何导致了与初衷的背离。我们将提出的核心问题是:当一种理想主义的意识形态成为绝对真理,并被用来构建一个庞大的国家机器时,它将走向何方? 第四章:“帝国余晖”的审视:苏联的内外挑战与最终的裂变 本章将将视角拉至苏联解体前夕。我们并非简单罗列戈尔巴乔夫改革的失败,而是试图在历史的长河中,审视苏联模式积累的深层问题。本章将分析,为何曾经强大的意识形态在面对新的全球格局和内部经济停滞时,显得如此苍白无力。 我们将考察苏联在冷战时期所面临的巨大压力,以及这种压力如何反过来加剧了其内部的结构性矛盾。从经济上,对军事工业的过度投入所造成的畸形发展;从社会上,日益增长的民众对物质生活的渴望与现实供给的脱节;从政治上,僵化的官僚体制和日益暴露的腐败问题,都成为了压垮这个庞大机器的稻草。本章将深入探讨“新思维”改革的复杂性,以及它如何 inadvertently 地暴露了苏联体制的脆弱之处。我们还将审视,在追求“开放”与“民主”的过程中,那些被压抑已久的民族主义情绪和历史恩怨是如何重新浮出水面,最终成为了导致苏联解体的关键因素。 总而言之,本书旨在为读者提供一个不同于以往的视角,去理解俄苏两国复杂而曲折的历史进程。我们相信,通过对权力运作、意识形态演变以及国家命运驱动因素的深入考察,能够帮助我们更好地理解过去,也为我们审视当今世界提供更为深刻的洞见。本书所探讨的,是人类社会在面对现代化、国家构建和意识形态挑战时,所可能经历的普遍困境与深刻教训。

作者简介

顾达寿 前苏联资深外交官、汉学家。自1954—1973年底,长期在中国从事外交活动。历任苏联驻天津总领事馆秘书长、苏联驻华大使馆首席翻译、一等秘书、政治参赞、党委书记等职。1977—1985年,曾任苏联驻联合国常设代表处首席公使衔参赞;1985—1990年先后在苏共中央组织部、国际部、外事局任职。

郑少锋 1979年考入兰州大学外语系俄语专业; 1989年考入吉林大学研究生院苏联学研究所,主修当代俄苏文学,1992年获文学硕士学位。长期从事与东欧、俄罗斯的外贸工作。2004年起任中国江苏海狮机械集团总经理助理。曾被聘为《莫斯科华人报》《世纪日报》《莫斯科晚报》(中文)特约记者、撰稿人。著有《风云岁月——一个普通中国人的经历》。

目录信息

直译中苏高层会晤
--前苏联驻华大使馆首席翻译揭秘中苏关系内幕
目录
001 前言
008 在莫斯科东方大学学中文
东方大学有很多来自欧亚东方国家的共产党人在这里学习,其中也包括后来成为中国的著名政治家和外交家的杰出人物,如瞿秋白、蔡和森、李立三和刘少奇、周恩来、邓小平等中共领导人,还有曾经在中共中央任职的著名俄文翻译家师哲等人。
016 为中国第一夫人当翻译
1950年深秋一个渐近寒冷的傍晚,我随卫生部四局的同志驱车前往莫斯科郊区军用机场迎接江青。我看见从专机上走出来的她,一身灰绿色薄呢大衣非常醒目,配上异常精美的中筒黑色皮靴,显得美丽动人。
023 在长春铁路局
我第一次到哈尔滨就感觉到这个中国北方城市有许多俄罗斯的特色,就连哈尔滨人的某些方言也同俄语相似,比如他们称面包为"列巴",水桶为"维得罗",连衣裙为"布拉奇",监狱为"巴篱子"。
041 进入苏联外交部
1949年10月1日,中华人民共和国宣告成立。苏联是世界上第一个发表声明,宣布承认新中国主权地位的国家,也是第一个与新中国建立大使级外交关系的国家。同样,新中国建国后派驻国外的第一个外交机构是设立在莫斯科的中国大使馆。毛泽东主席第一次出访的国家就是中国的友好邻邦苏联。
084 翻译"大跃进"、"人民公社"始末
当刘少奇主席向尤金大使通报中共中央关于在全国开展"总路线"、"大跃进"和 "人民公社"运动的决定时,我在脑子里就开始琢磨如何正确翻译他所说的"大跃进"和"人民公社"这两个在俄文里还不曾出现的新政治术语。
090 毛泽东与赫鲁晓夫北京会谈纪实
毛泽东不等赫鲁晓夫说完,立刻严正指出:苏联实施的这个计划,实际上是对中国主权的蓄意侵犯。所谓"联合舰队",共建海防纯属无稽之谈。这个问题不容讨论。我注意到,毛泽东慷慨激昂地说完这些话,瞪了赫鲁晓夫一眼,于愤愤不平中竟忍不住骂出声来。
115 毛泽东与米高扬杭州会晤纪实
毛泽东对米高扬说:"十年前我们第一次见面。那时候还是国民党统治的中国。而现在我们国家是人民的新中国,已经今非昔比,改天换地了。你和布尔加宁是赫鲁晓夫的左膀右臂,号称苏联的三巨头。我很高兴在杭州再次见到你。"
129 周恩来与柯西金北京会晤纪实
也许是柯西金深谋远虑、胸有成竹,他决定在河内等待的时间和专机绕道飞行的航程,终于等来了中国领导人的答复和决定。两国高层领导人相互中断交往五年之后,终于促成了在20世纪60年代末的两国总理的第一次会晤。
137 周恩来在克里姆林宫
当苏联领导人会见各国代表时,苏联国防部长马林诺夫斯基元帅突然冒出一句令人感到惊讶的话:"我们已经把我们的一个笨蛋赶下了台,现在轮到你们也……"当时我看到周恩来的眉头紧锁,怒容满面,他非常气愤地对米高扬说:"刚才马林诺夫斯基元帅说的话攻击了我们的毛泽东主席,我要求他必须对他说的话公开认错并正式道歉。"
145 毛泽东与毛泽东时代
我在中国哈尔滨曾经到一个普通中国人家中做客,看到他们的家里的正面墙壁上都有毛泽东的画像,两边贴着"听毛主席话,跟共产党走"的红色对联。那时,我深切地感受到中国人民对自己的领袖的真挚感激之情。
157 百年回忆邓小平
毛泽东向赫鲁晓夫介绍在场的中国领导人时,特别提到邓小平,高度评价他非凡的组织能力。他对我们说:"别看我们的邓小平同志是小个子,他可是中国政坛升起的一颗新星。"
· · · · · · (收起)

读后感

评分

《直译中苏高层会晤》这本书的文字语言并不犀利,也不具备野史小说的九转回肠,甚至有些描述,也还带有顾达寿的主观看法。然而,打动我的也恰恰是这种平淡中的真实,那种不需添加任何佐料的原汁原味,还原那段真实的波诡云谲。 历史是需要被记忆的,而记录恰恰是记忆中最...

评分

《直译中苏高层会晤》这本书的文字语言并不犀利,也不具备野史小说的九转回肠,甚至有些描述,也还带有顾达寿的主观看法。然而,打动我的也恰恰是这种平淡中的真实,那种不需添加任何佐料的原汁原味,还原那段真实的波诡云谲。 历史是需要被记忆的,而记录恰恰是记忆中最...

评分

《直译中苏高层会晤》这本书的文字语言并不犀利,也不具备野史小说的九转回肠,甚至有些描述,也还带有顾达寿的主观看法。然而,打动我的也恰恰是这种平淡中的真实,那种不需添加任何佐料的原汁原味,还原那段真实的波诡云谲。 历史是需要被记忆的,而记录恰恰是记忆中最...

评分

《直译中苏高层会晤》这本书的文字语言并不犀利,也不具备野史小说的九转回肠,甚至有些描述,也还带有顾达寿的主观看法。然而,打动我的也恰恰是这种平淡中的真实,那种不需添加任何佐料的原汁原味,还原那段真实的波诡云谲。 历史是需要被记忆的,而记录恰恰是记忆中最...

评分

《直译中苏高层会晤》这本书的文字语言并不犀利,也不具备野史小说的九转回肠,甚至有些描述,也还带有顾达寿的主观看法。然而,打动我的也恰恰是这种平淡中的真实,那种不需添加任何佐料的原汁原味,还原那段真实的波诡云谲。 历史是需要被记忆的,而记录恰恰是记忆中最...

用户评价

评分

这本书的书名《直译中苏高层会晤》就足够吸引我了。我一直对冷战时期的地缘政治充满好奇,尤其是中苏这两个曾经的“盟友”是如何从蜜月走向决裂,又如何在中苏边界的紧张对峙中进行高层对话,直至后来关系的微妙变化。想象一下,那些在最高权力核心发生的对话,那些字斟句酌、充满政治智慧和策略博弈的谈话,被“直译”出来,那该是多么珍贵的史料!我特别想知道,在那些看似官方报道之外,是否有更真实、更生动、更能触及人物内心深处的记录?是像朋友之间坦诚交流,还是像对手之间步步为营?这本书的书名暗示了一种未经修饰的、最原始的文本呈现,这让我对其中可能蕴含的细节充满了期待。我希望它能带我穿越回那个风云变幻的年代,亲眼见证那些改变世界格局的关键时刻,理解那些塑造了我们今天所处世界的复杂关系。

评分

这本《直译中苏高层会晤》的书名,给我一种非常直接且有分量的感觉。我一直认为,要真正理解一个国家的外交政策,就必须深入了解其领导人之间的沟通和博弈。《直译》这个词,暗示了一种未经任何加工的、原汁原味的呈现,这对于历史研究来说,无疑是极其宝贵的。我设想,在那些高层会晤中,不仅仅是两国关系的宏观走向,更可能包含着对国际局势的细致分析,对对方意图的揣摩,以及在具体议题上的策略交锋。这本书如果能够提供这样一种“直译”的版本,那将是对我们理解那个时代中苏关系的极大补充。我非常想知道,在那些官方记录之外,领导人之间的对话,是否会有更直接的表达,更尖锐的批评,或者更有温度的交流?这对于我理解中国在世界舞台上的一些关键决策,以及中苏关系如何走到今天这一步,都将具有非常重要的意义。

评分

我拿到这本书的第一感受就是,它的主题非常宏大且重要。中苏关系,无论是在过去还是现在,都对世界格局有着举足轻重的影响。而“高层会晤”更是将这种影响推向了顶峰。试想一下,当两个社会主义巨头的领导人面对面坐在一起,讨论的不仅仅是两国之间的事务,更可能是社会主义阵营的未来,是全球的战略部署,甚至是意识形态的较量。这本书如果能将这些会晤的内容以“直译”的方式呈现,那绝对是史学界乃至国际关系研究领域的一项重要贡献。我尤其关心的是,那些我们通常看到的经过整理和发布的官方公报,是否掩盖了一些更深层次的、更具争议性的讨论?“直译”是否意味着能够触及那些原本不为人知的内部信息,甚至是领导人之间私下的交流?我希望这本书能为我们揭示一个更加立体、更加真实的中苏高层互动图景,让我们更深入地理解那个时代的历史进程。

评分

坦白说,《直译中苏高层会晤》这个书名一开始就勾起了我的求知欲。我一直在寻找能够填补我知识空白的书籍,尤其是在研究中国近现代史方面。中苏关系,特别是毛泽东和斯大林(以及后来的赫鲁晓夫)之间的互动,一直是历史爱好者们津津乐道的话题。然而,大部分的解读都带有后人的分析和评论,而这本书的“直译”二字,给我一种直接接触原始材料的震撼感。我设想,那些会晤的记录,可能充满了当时的语气、用词,甚至是一些在官方场合不会出现的直接表达。这会不会让我们看到,在国家利益和意识形态的大棋盘下,领导人们是如何进行策略的博弈,如何权衡利弊,又如何在激烈的思想交锋中寻求共识或坚持己见?我非常期待这本书能够提供一个不加滤镜的视角,让我能够更贴近历史现场,去感受那个时代特有的复杂性和深刻性。

评分

“直译中苏高层会晤”——仅仅是这个书名,就足以让我脑海中浮现出一幅波澜壮阔的历史画卷。我一直对那些决定国家命运的重大历史事件背后的细节充满好奇。特别是中苏关系,那段历史上错综复杂的盟友与对手的界限,以及两次世界大战后,这两个大国如何在各自的崛起道路上相互影响,又相互制约。这本书所承诺的“直译”,让我看到了一个机会,能够窥探到那些在官方文件里被高度提炼、高度政治化的语言背后,可能隐藏着的真实想法和战略考量。我希望它能让我看到,当两位国家最高领导人坐在一起时,他们讨论的内容是否如我们想象的那样,充满着宏大的叙事和深刻的哲学思考,又或者,其中也夹杂着许多更接地气的、更具个人色彩的表述?这本书的价值,或许就在于它能让我们感受到,历史是由一个个具体的人,在特定的语境下,通过一次次对话所共同书写的。

评分

口述历史

评分

大历史里面一个小小的私人回忆,很主观但充满了真挚的感情。

评分

资深苏联翻译顾达寿的这本书有些看点,如江青看病,毛泽东取名,周恩来生气,林彪验身等,作为亲历者的描述毕竟不同。可惜的是展开不足,浅尝辄止。

评分

真的太简短,没能得到太多的东西,但是却太感人。

评分

资深苏联翻译顾达寿的这本书有些看点,如江青看病,毛泽东取名,周恩来生气,林彪验身等,作为亲历者的描述毕竟不同。可惜的是展开不足,浅尝辄止。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有