A sequel to one of Lessing's most celebrated novels, 'The Fifth Child'. Many will recall the powerful impact 'The Fifth Child', Doris Lessing's 1988 novel, made on publication. Its account of idyllic marital and parental bliss irredeemably shattered by the arrival of the feral fifth child of the Lovatts made for unnerving and compulsive reading. That child, Ben, now grown to legal maturity, is the central character of this sequel, which picks up the fable at the end of his childhood and takes our primal, misunderstood, maladjusted teenager out into the world, where again he meets mostly with mockery, fear and incomprehension but with just enough kindness and openness to keep him afloat as his adventures take him from London to the south of France and on to South America in his restless quest for community, companionship and peace. Doris Lessing, in this book, employs a plain, unadorned prose fit for fables; again, we have a childlike perspective at the heart of the book; again, the world in all its malevolence and misapprehenison swirls around at the edge, while, occasionally, a strong character steps forward to try to stake out some values and practise some good behaviour.
2007年諾貝爾文學奬得主
又一本诠释孤独感的好书。 不同于村上春树诠释的那种,村上的孤独感大多是因本身的性格等原因同社会格格不入。而书中Ben 的孤独没有选择,那种孤独更让人觉得沉重。 英文名《Ben ,in the world 》。中文翻译成《浮世畸零人》。书名翻译相当不错。 n'另外,本书前言附有作者...
評分“她从来没见过他这样的人。还有,他射*时所发出的吠声或咕噜咆哮,以及他睡梦中的呜咽。然而,他如果不是人类,那么,又是什么?一个有人性的野兽,她下结论;然后又自己开玩笑,唉,我们不都是如此吗?” ——2007年诺贝尔文学奖得主 多丽丝·莱辛《浮世畸零人》 就莱辛的《...
評分07年的VISION咋就比09年的好看呢,不好看的竟然还多了十块,经济海啸下我忽然觉得路边摊买过期杂志的都被淹没了。打开一翻就看到一个金色方便面头的美女在她的座驾一台老式单车上比中指。那牛逼程度让我想到了Doris lessing,像个祖母一样的诺贝尔得住,俯视着这个社会,和那些...
評分私以为题目改为Ben,in the Cage或许更贴切些。 班终于逃出了“牢笼”,到达了地图结束的地方,也许他只能在那里找到他的族人。 我原以为班是无所畏惧的,读完才发现他不是。班惧怕他自己和所有人都不一样,惧怕的是他的族人根本不存在。 后来,我在奇葩说的不记得哪一集里看到...
好深奧啊~~
评分之前看瞭大半,再翻還是覺得沒意思,就這樣吧。
评分之前看瞭大半,再翻還是覺得沒意思,就這樣吧。
评分之前看瞭大半,再翻還是覺得沒意思,就這樣吧。
评分之前看瞭大半,再翻還是覺得沒意思,就這樣吧。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有