《里柯克幽默小品选(汉英对照)》内容简介:幽默是英国文学的一个重要传统。从乔叟的《坎特伯雷故事集》到莎士比亚的喜剧,从十八世纪的菲尔丁和斯威夫特到本世纪的萧伯纳的作品上,都深深打着这个印记。然而像里柯克这样以幽默为“专业”,的,为数却并不多正如英国历代诗歌中不乏诙谐感,而上世纪末的爱德华、黑尔却是。位专门写诙谐诗的诗人。尤其需要指出的是:里柯克这位“专业”幽默讽刺家其实是位道地的“业余”作家。他的本职是加拿大最高学府麦吉尔大学的政治经济系主任。还是让他来介绍一下自己吧。
斯蒂芬·巴特勒·里柯克(StephenButler Leacock,1869.12.30—1944.3.28):加拿大著名幽默讽刺作家、经济学家。1910年出版第一部幽默小品集,之后的三十儿年问.还创作过诗歌、剧本、传记眨文学理论等形式的文学作品。他是加拿大第一位享有世界声誉的作家,代表作有《狂乱的小说》、《文学上的失误》等。作为一名幽默小说家,他善于从平淡的日常生活中提炼素材,通过幽默、犀利的笔触将其放大并呈现给读者,作品耐人寻味、发人深省。
身边的朋友大多数是很有幽默感的,时不时来个笑话,听众还没来得及进入状态呢,自己已经前仰后合、花枝乱颤了;或有冷笑话高手,在一片欢声笑语中突然发作,讲一个北极熊拔毛的故事,于是众人默然,踯躅着何颜以对。 群众基础决定了上层建筑,在这个人生已经如此困难的年代,...
评分读这本书,是在我大学本科第三年的光景。在宁波的世纪新华天一店买的。很惭愧,读了大学后看书却少了,不像高中时候每周消灭一本名著的那种阵势。 里柯克是加拿大的一位著名的幽默文学家,但他的本职工作是一位学者——一位政治经济学家。此书里容纳了里柯克的不少精彩作品,...
评分身边的朋友大多数是很有幽默感的,时不时来个笑话,听众还没来得及进入状态呢,自己已经前仰后合、花枝乱颤了;或有冷笑话高手,在一片欢声笑语中突然发作,讲一个北极熊拔毛的故事,于是众人默然,踯躅着何颜以对。 群众基础决定了上层建筑,在这个人生已经如此困难的年代,...
评分他用讽刺的语气,反差的表现手法,把各种人物像抽象画一样的印刻在纸上。以一个小人物的视角讲述故事,又站在智者的高度反过来去批判那些低俗小人物。据说一颗恒星发出的光在它消亡后仍可以飞越上亿光年而依旧耀眼!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!...
评分他用讽刺的语气,反差的表现手法,把各种人物像抽象画一样的印刻在纸上。以一个小人物的视角讲述故事,又站在智者的高度反过来去批判那些低俗小人物。据说一颗恒星发出的光在它消亡后仍可以飞越上亿光年而依旧耀眼!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!...
这本书的翻译水准,可以说是我近年来接触到的文学作品中最令人惊喜的一环。译者显然对原文的语境有着极其深刻的洞察力,完全没有那种生硬的“翻译腔”,而是成功地将那种微妙的、难以言喻的情绪和节奏,地道地“移植”到了中文语境中。尤其是在处理那些充满时代背景的俚语和特定文化背景下的典故时,译者选择了既不失原文风貌,又让当代读者能够无碍理解的巧妙处理方式,这种平衡的拿捏,绝非易事。我注意到有好几处地方,我原本以为会是需要查阅注释的地方,结果译者通过精妙的上下文重构,让其自然而然地融入了叙事之中,读起来一气呵成,完全没有被生硬的文化隔阂所打断。文字的流畅度高得惊人,甚至在某些段落中,我感觉自己完全忘记了这是在阅读翻译作品,那种仿佛作者本人就是用中文进行创作的错觉,是衡量一部优秀译本的最高标准。这种精湛的语言驾驭能力,让原本可能晦涩难懂的内容变得平易近人,极大地拓宽了作品的受众范围,功德无量。
评分这本书的装帧设计简直是视觉的享受,硬壳精装的质感,拿在手里就有一种沉甸甸的、值得珍藏的感觉。封面采用了一种复古的暗绿色调,上面烫金的字体在灯光下闪烁着低调的奢华,搭配着一幅抽象的、仿佛是早期欧洲插画风格的图案,立刻就将人带入了一种充满旧时光味道的氛围中。侧边书脊的设计也极其考究,字体排列的间距和字体的选择都透露出设计者对细节的极致追求。更别提内页的纸张,那种略带米黄色的特种纸张,触感细腻而柔韧,油墨的印刷清晰锐利,即便是最微小的笔触都能完美呈现,读起来丝毫没有廉价感。翻开书页,那种独特的、混合了纸张特有的木质香和淡淡油墨味的芬芳,简直是嗅觉上的盛宴,让人忍不住想深吸一口气,让这份阅读的仪式感彻底浸润心灵。即便是摆在书架上,它本身也像是一件精心打磨的艺术品,与那些装帧平庸的书籍形成了鲜明的对比,彰显着出版方对内容尊重和对读者审美的体贴。这不仅仅是一本书的包装,它更像是一个精心准备的邀请函,预示着里面所承载的内容,也必然是经过千锤百炼、值得细细品味的精品。我愿意为了这份精良的制作工艺,就多给它加一分。
评分这本书的内容编排和结构设计,展现出一种近乎数学般的严谨和逻辑美感。它并非简单地将章节堆砌在一起,而是通过精心设计的“引子”和“尾声”将各个部分巧妙地串联起来,形成了一个宏大而又自洽的知识体系。每一次章节的切换,都像是在走迷宫时找到了下一个关键的转角,既有柳暗花明的惊喜感,又遵循着清晰的脉络指引。特别是作者在阐述一些复杂理论时,采用的“类比推导法”非常高明,他总能从最日常、最直观的例子入手,层层深入,直到构建起坚实的理论框架,避免了直接抛出术语的枯燥。这种循序渐进的引导,让读者在不知不觉中,心甘情愿地被带着深入探索,而不是被动地接受灌输。书中的图表和辅助插图也选配得恰到好处,它们不是装饰品,而是帮助理解核心概念的关键辅助工具,布局上疏密有致,确保阅读的节奏感不会被打乱。整体阅读下来,我感受到的是一种被精心规划过的旅程,每一步都深思熟虑,体现了作者对引导读者心智的极大耐心。
评分这本书的语言风格极具辨识度,充满了鲜明的个人色彩和独特的韵律感。作者似乎有一种与生俱来的幽默感,但这种幽默并非低俗或廉价的段子堆砌,而是一种建立在敏锐观察和精准用词之上的、带着一丝冷峻的智慧。他的句子结构往往出人意料,时而长句如江河奔流,一气呵成,将繁复的思绪毫无滞涩地倾泻而出;时而又陡然转为精悍的短句,像精准的匕首,直插核心,让人拍案叫绝。这种动态的、富有张力的语言节奏,使得阅读过程充满了乐趣和惊喜,完全没有传统严肃作品可能带来的沉闷感。更难得的是,作者在表达尖锐观点时,总能用一种看似轻松甚至戏谑的笔触去包裹,让读者在笑声中体会到深刻的寓意,这是一种高超的艺术手法。阅读这本书,就像是和一个极其风趣又博学的智者进行了一场酣畅淋漓的对话,既收获了知识,又享受了文字带来的纯粹的审美愉悦。
评分这本书在主题挖掘上的深度和广度,远远超出了我对同类作品的初始预期。它似乎拥有多重解读的可能性,初读时,你可能被表面的情节或现象所吸引,但随着阅读的深入,你会发现作者在更深层次上触及了一些关于人性、社会结构乃至存在本质的尖锐问题。这种多义性使得这本书具备了极高的重复阅读价值——每一次重读,都会因为读者自身阅历的增加,而挖掘出隐藏在文字肌理下的新的哲学意味或讽刺角度。我特别欣赏作者那种“不把话说死”的表达方式,他提供了一种可能性,邀请读者积极参与到意义的建构中来,而不是提供一个标准答案。这种开放式的探讨,让人在合上书本之后,依然能够长时间地沉浸在对其中议题的反思之中,甚至会促使我去重新审视自己过去的一些既定观念。它不仅仅是信息或故事的载体,更像是一面镜子,折射出我们所处时代的某些隐秘的侧面,其思想的穿透力令人印象深刻。
评分戲謔的Textbook
评分很惭愧,之前不知道里柯克这么响当当的幽默讽刺大师。读了之后,感觉不愧是被誉为马克吐温之后的幽默大师。他的很多作品所讽刺的问题直到今天依然存在,而且相当的接地气。顺便提一下,里柯克还是加拿大麦吉尔大学(作品中自嘲为不知名学校)的经济学教授,写作反而像他的副业爱好,这已经很牛逼了,更牛逼的是麦吉尔大学是加拿大最高学府,在欧美与哈佛剑桥齐名。
评分戲謔的Textbook
评分戲謔的Textbook
评分幽默幽默,智慧的幽默。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有