En 1938, Albert Camus abandonne son premier roman, La mort heureuse, pour commencer à rédiger L'étranger. Ce premier projet romanesque, publié à titre posthume, est riche pourtant de descriptions lumineuses de la nature et de réflexions anticonformistes. Le héros, Mersault, recherche désespérément le bonheur, fût-ce au prix d'un crime. Son parcours est nourri de la jeunesse difficile et ardente de Camus; ses choix et ses pensées annoncent les récits et les essais à venir.
Je suis certain qu'on ne peut être heureux sans argent. Voilà tout. Je n'aime ni la facilité ni le romantisme. J'aime à me rendre compte. Eh bien, j'ai remarqué que chez certains êtres d'élite il y a une sorte de snobisme spirituel à croire que l'argent n'est pas nécessaire au bonheur. C'est bête, c'est faux, et dans une certaine mesure, c'est lâche.
不会法语的我写的一切都是扯淡,以下文字都是垃圾 ↓ 说到对比,其实也不过是我印象最深的一段。读《加缪手记》时,最喜欢关于在尸体旁边跳舞的男子和如末世般惨淡的路灯的描写。《手记》里好几段漂亮的描述都是《快乐的死》的原构想,我也正是因为《手记》才买了《快乐的死》...
评分看封面时,发现死字藏在笑脸的下面。本以为作者会表达类似人在极为快乐时会有挨着死亡的感觉,如高潮。但发现不是。 主人公梅尔索是一个直愣愣的,自认为看透人生与快乐本质的人。在萨格勒斯的成全下(杀死残疾的萨格勒斯并拿走他的钱)以自由和理性追逐快乐。在梅尔索看来,自...
评分不会法语的我写的一切都是扯淡,以下文字都是垃圾 ↓ 说到对比,其实也不过是我印象最深的一段。读《加缪手记》时,最喜欢关于在尸体旁边跳舞的男子和如末世般惨淡的路灯的描写。《手记》里好几段漂亮的描述都是《快乐的死》的原构想,我也正是因为《手记》才买了《快乐的死》...
评分 评分不会法语的我写的一切都是扯淡,以下文字都是垃圾 ↓ 说到对比,其实也不过是我印象最深的一段。读《加缪手记》时,最喜欢关于在尸体旁边跳舞的男子和如末世般惨淡的路灯的描写。《手记》里好几段漂亮的描述都是《快乐的死》的原构想,我也正是因为《手记》才买了《快乐的死》...
ce qui existe et ce qui est mort
评分ce qui existe et ce qui est mort
评分ce qui existe et ce qui est mort
评分ce qui existe et ce qui est mort
评分ce qui existe et ce qui est mort
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有