阿加莎·克里斯蒂被誉为举世公认的侦探推理小说女王。她的著作英文版销售量逾10亿册,而且还被译成百余种文字,销售量亦逾10亿册。她一生创作了80部侦探小说和短篇故事集,19部剧本,以及6部以玛丽·维斯特麦考特的笔名出版的小说。著作数量之丰仅次于莎士比亚。
阿加莎·克里斯蒂的第一部小说《斯泰尔斯庄园奇案》写于第一次世界大战末,战时她担任志愿救护队员。在这部小说中她塑造了一个可爱的小个子比利时侦探赫尔克里·波格,成为继福尔摩斯之后侦探小说中最受读者欢迎的侦探形象。1926年,阿加莎·克里斯蒂写出了自己的成名作《罗杰疑案》(又译作《罗杰·艾克罗伊德谋杀案》)。1952年她最著名的剧本《捕鼠器》被搬上舞台,此后连续上演,时间之长久,创下了世界戏剧史上空前的纪录。
1971年,阿加莎·克里斯蒂得英国女王册封的女爵士封号。1975年,英格丽·褒曼凭借根据阿加莎同名小说《东方快车谋杀案》改编的影片获得了第三座奥斯卡奖杯。阿加莎数以亿计的仰慕者中不乏显赫的人物,其中包括女王伊丽莎白二世和法国总统戴高乐。
1976年,她以85岁高龄永别了热爱她的人们。
百万富翁雷克斯·佛特斯库先生被毒死在自己的办公室,他的口袋里奇怪的放有黑麦;之后他年轻的妻子也被发现死在客厅里,死者身边有一块涂了蜂蜜,吃到一半的面包;接下去是可怜的女仆,死后鼻子上还邪门的夹着一根晒衣夹子。而这一切的一切,似乎又都与二十年前的黑画眉金矿有关。客厅里的偶然事件证实了简·马普尔小姐的怀疑,那就是她正在目睹一桩由童谣而起的犯罪案件……
结尾女仆那封信画蛇添足,是大败笔; 谜底的揭晓太过突兀,故布疑团的斧凿痕迹明显; 中间对人物性格的描写用力过度, 我并不觉得每个人物都必须要有极突出的性格特点 --并被其它人绘声绘色的品评一番, 这未免有点老女人式的八卦味道
评分人文版封底有两条推介语 “有独创性” “马普尔长篇中堪称最佳” ================== 这是个人阿加莎阅读计划的第三作,和前一本《伯特伦旅馆》比较起来,节奏明显的加快了,在第一章末即出现了受害人,将故事带向了第一个小高潮。不用再“忍受”无穷无尽絮絮叨叨的多余文...
评分这一篇里,马普尔小姐的人性论没有派上太大用场呢。 我开始也是被衣兜里的麦粒弄糊涂了,一般来说,给死者做点什么标记,多半是凶手在怒刷存在感,表示冤有头债有主什么的,但这个麦粒实在是太隐晦了,后来马普尔小姐提到那首童谣,才又去四处询问关于乌鸫的信息。说起来,我以...
评分多年来只重英文,不重视中文的畸形教育导致的恶果:翻译水平奇差,只是把英文按字面意思生硬地翻译过来,简单地堆砌在一起,不仅毫无文采,甚至连最基本的文通句顺都没做到。食之无味,弃之可惜。这就是大名鼎鼎的人民文学出版社的水平吗?!太让人失望了!
阿婆完胜了我,全书始终被牵着鼻子走,没有察觉凶手端倪,虽然这本书不是带读者一起玩那种,误导因素又多,但是还是阿婆手段高超啊,很漂亮的一本书
评分又是杀人儿歌系列,让我想起无人生还。中间有些部分是很女性化的,真的只有女性化的作者能写出这种感觉!总是让我感到身处在言情小说和推理小说的边境!
评分故事是極好的,you can never guess。譯者工夫欠佳,雖然影響不大,還是期待更負責認真的翻譯,這樣才對得起這麼一個有意思的故事。五星給原書,翻譯原因扣一星
评分又见童谣杀人案。ITV电视剧的这集还原度好高,看着原著眼前就浮现出电视画面
评分童谣杀人事件看来是侦探小说的一个很有名的分支啊。不过这本真的没什么特别的看点。主要是因为我没能萌上里面的某个角色。而且大家都有动机这种设定,从根本上瓦解了人与人之间的信任,不喜欢这样的推理故事,虽然也许这才是现实的。从案件的角度来看,其实只要注意女人的行为,就像《阳光下的罪恶》里被害者的表情那样,凶手的身份很容易推断。但这个故事总之不怎么有爱。我没能爱上帕特,很可惜。【友情提示:如果列出人物表,并从登场人数的角度思考,推理过程会更加有趣(这差不多是自行推理出答案的唯一方法)】
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有