本书是日本著名作家三岛由纪夫对日本武士道经典《叶隐》及武士道精神的独特解读,在日本再版达50次,堪称超级畅销书。《叶隐》对日本人精神影响之深刻,不亚于《论语》对中国人的影响。不了《叶隐》,就很难真正理解日本民族和日本民族性中的扩张欲。三岛生前对《叶隐》进行了深入的研究,并用现代理念、文学化语言加以解读,是一部十分独特、极具价值的学术随笔。
三岛由纪夫,日本小说家,剧作家,记者,电影制作人,电影演员,是日本战后文学的大师之一,不仅在日本文坛拥有高度声誉,在西方世界也有崇高的评价,甚至有人誉称他为“日本的海明威”,曾二度入围诺贝尔文学奖,也是著作被翻译成英文等外国语版最多的当代作家。后为极端激进政治目的自杀谏世。
「それは私の心の都会を取り囲んでいる広大な荒野である。私の心の一部にはちがいないが、地図には誌されぬ未開拓の荒れ果てた地方である。 そこは見渡すかぎり荒涼としており、繁る樹木もなければ生い立つ草花もない。ところどころに露出した岩の上を風が吹きすぎ、砂でかす...
评分前几天交换生做最后汇报的时候,我看到从国内来的一个研究生学姐做的是关于井原西鹤的研究。井原西鹤就是那个写《好色一代女》和《好色一代男》的。提倡的自然是解放人欲,拥抱人情。井原西鹤也是这个学姐硕士论文的主题。我问她为啥要选这个,她说她觉得井原西鹤对现代日本人...
评分这书实在让人爱不起来 从书中摘抄叶隐的原文来看,该书不过就是忠君思想杂糅些儒佛的理论,矛盾之处比比皆是.这样一套东西作为职业敢死队的行为守则也倒罢了,作为人生哲学来实践则断难成立.将死亡作为绝对的意义,视为人生坐标的原点,在美学上是有着莫大的诱惑力的:这样就将相对...
写得烂,译得烂,印得烂。
评分写得烂,译得烂,印得烂。
评分“倘若《叶隐》有某种阅读的余地的话,我想或许是从战争相反的底面,从现今横亘在我们面前、巨大的死之欲求不能实现中体认之外似乎也没有其他的可能。……而且,就礼赞并美化死这一个意义上来说,肯定也罢,否定也罢,死却总是存在的,且不止于此,死也无庸置疑般地一点点在逼退我们的生命。”
评分“倘若《叶隐》有某种阅读的余地的话,我想或许是从战争相反的底面,从现今横亘在我们面前、巨大的死之欲求不能实现中体认之外似乎也没有其他的可能。……而且,就礼赞并美化死这一个意义上来说,肯定也罢,否定也罢,死却总是存在的,且不止于此,死也无庸置疑般地一点点在逼退我们的生命。”
评分行前讀完的最後一本書,三島自戕前所持守之思想,也藉由此瞭解武士道之精神。「古來之勇者,多為特立獨行者。執著拙直剛勁,氣力強悍,充聚勇氣。」讀來令人滌蕩勇氣,精神振作。感覺武士道精神,比之陽明學,多的是對於死亡的渴望,將死亡視作生命雕塑中的最後一刀,力求盡善盡美。且將遙遠的死亡化作當下時時刻刻的存在,不單是海德格爾的「向死而生」,甚至於「為死而生」。這樣看來又有點走極端,可能是武士身份所要求的吧。程嬰杵臼,月照西鄉。私以為,對於生死的合適態度,是各歸其位,不輕視也不重視。武士道和佛學的基礎都是虛空,但所生之花朵各異,頗為有趣。另,感覺三島的哲學,淺顯而實際。讀來不免微笑,但又敬佩他知行合一的勇氣。《天人五衰》讀完後,暫時作別,以待重逢。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有