读《查拉斯图拉如是说》已经很久了,我也确实知道鲁迅先生曾经将这本书放在床头,深受尼采的影响。然而对《查》这部作品的理解一直不是很深刻,所以也引起了我个人对尼采以及尼采同类的人的兴趣,更引起了我对“超人”哲学的兴趣。 尼采是一位颇具争议的人,有人不认为他是真正...
評分读《查拉斯图拉如是说》已经很久了,我也确实知道鲁迅先生曾经将这本书放在床头,深受尼采的影响。然而对《查》这部作品的理解一直不是很深刻,所以也引起了我个人对尼采以及尼采同类的人的兴趣,更引起了我对“超人”哲学的兴趣。 尼采是一位颇具争议的人,有人不认为他是真正...
評分 評分我比较了黄明嘉的版本、杨恒达的版本、钱春绮的版本,个人最喜欢的是黄明嘉的版本,因为感觉这个版本的语言读起来最优美,虽然网上有人说这个版本有些翻译错误,我不懂德语,所以不知道有哪些错误。钱春绮的版本应该说是比较的准确,注解也比较多,但是语言接近大白话,...
這個譯本可能是老一輩翻譯傢的原因顯得非常的典雅,不習慣“地”作“底”,要是之前沒有讀過一遍的話可能不是那麼好理解。我以這著作,給人類以空前偉大的贈禮,這本書,聲音響徹瞭韆古,不單是世界上最高邁的書,山嶽空氣的最真實的書——萬象、人類遙遠的在它之下——亦且是最深沉的書,從真理之最深底蘊蓄中産生,這是一種永不涸竭的泉水,沒有汲桶放下去不能滿汲著黃金和珠寶上來!人便是一根索子,聯係於禽獸與超人之間——架空於深淵之上,人之偉大,在於其為橋梁,而不是目的,人之可愛,在於其為過渡和下落/我愛,便在創傷中靈魂也甚深沉的人,他可以因小損傷而毀滅,由是他喜走過那橋梁/你竟超過他們瞭,但凡你升上愈高,則嫉妒之眼看你愈小,飛行者最被人憎恨/人應該更好而且更惡——我如此說教,至惡是需要的,以臻於超人之至善!一個極端
评分最經典的版本的重印版
评分尼采說“上帝已死”更像是強調人應當從自以為安全的港灣脫離齣來,闖入精神上無依的荒野纔能成就超人。這個說法讓我想起榮格,誰讓榮格也喜歡尼采呢。“先墮落再上升”追求精神的完滿這一點倒是確實有點神秘主義靈修的風範,異麯同工吧。
评分最經典的版本的重印版
评分尼采說“上帝已死”更像是強調人應當從自以為安全的港灣脫離齣來,闖入精神上無依的荒野纔能成就超人。這個說法讓我想起榮格,誰讓榮格也喜歡尼采呢。“先墮落再上升”追求精神的完滿這一點倒是確實有點神秘主義靈修的風範,異麯同工吧。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有