This is the first complete English translation of Nietzsche's poetry. "The Peacock and the Buffalo" presents the first complete English translation of the poetry of the celebrated and hugely influential German thinker, Friedrich Nietzsche (1844-1900). From his first poems, written at the age of fourteen, to his last extant writings, this definitive bi-lingual edition includes all his 275 poems and aphorisms. Nietzsche's interest in poetry is no secret, as evidenced in his literary and philosophical masterpiece, "Thus Spoke Zarathustra", not to mention the poetry included in his published philosophical works. This important collection shows that Nietzsche's commitment to poetry was in fact longstanding and integral to his articulation of the truth and lies of human existence. "The Peacock and the Buffalo" is a must-read for anyone with an interest in German literature or European philosophy.
評分
評分
評分
評分
i thought i was him, since then i loved him
评分i thought i was him, since then i loved him
评分i thought i was him, since then i loved him
评分i thought i was him, since then i loved him
评分i thought i was him, since then i loved him
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有