Valerie Pellatt and Eric T. Liu are both based at Newcastle University. Valerie Pellatt is Lecturer in Chinese Interpretation and Translation and Tin-Kun Liu is Senior Lecturer and Head of Translation and Interpreting Studies.
"Thinking Chinese Translation" is a practical and comprehensive course for advanced undergraduates and postgraduate students of Chinese. "Thinking Chinese Translation" explores the ways in which memory, general knowledge, and creativity (summed up as 'schema') contribute to the linguistic ability necessary to create a good translation. The course develops the reader's ability to think deeply about the texts and to produce natural and accurate translations from Chinese into English. A wealth of relevant illustrative material is presented taking the reader through a number of different genres and text types of increasing complexity including: technical, scientific and legal texts; journalistic and informative texts; and literary and dramatic texts. Each chapter provides a discussion of the issues of a particular text type based on up-to-date scholarship, followed by practical translation exercises. The chapters can be read independently as research material, or in combination with the exercises. The issues discussed range from the fine detail of the text, such as punctuation, to the broader context of editing, packaging and publishing translations. Major aspects of teaching and learning translation, such as collaboration, are also covered. "Thinking Chinese Translation" is essential reading for advanced undergraduate and postgraduate students of Chinese and translation studies. The book will also appeal to a wide range of language students and tutors through the general discussion of the principles and purpose of translation. Valerie Pellatt and Eric Liu are both based at Newcastle University. Valerie Pellatt is Lecturer in Chinese Interpretation and Translation and Eric Liu is Senior Lecturer and Head of Translation and Interpreting Studies.
評分
評分
評分
評分
涵蓋領域多元,導言部分看完完全陷入scheme的語境,sample部分是精華...不知道是不是電子版問題,部分中文有錯彆字或中英數字對照有誤。Appendix的個彆答案有錯譯或漏譯。第8 9章有趣,但9章的appendix不忍直視
评分涵蓋領域多元,導言部分看完完全陷入scheme的語境,sample部分是精華...不知道是不是電子版問題,部分中文有錯彆字或中英數字對照有誤。Appendix的個彆答案有錯譯或漏譯。第8 9章有趣,但9章的appendix不忍直視
评分很實用!
评分薄薄的一本,我卻拖瞭好久纔看完.....對漢英翻譯挺有幫助的
评分涵蓋領域多元,導言部分看完完全陷入scheme的語境,sample部分是精華...不知道是不是電子版問題,部分中文有錯彆字或中英數字對照有誤。Appendix的個彆答案有錯譯或漏譯。第8 9章有趣,但9章的appendix不忍直視
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有