THIS SIDE OF PARADISE is F. Scott Fitzgerald's first novel, published in 1920.
二十世纪美国最杰出的作家之一,以诗人和梦想家的气质为“爵士时代”吟唱华丽挽歌。短短四十四年的人生,他的遭际几经跌宕起伏,在名利场中看尽世态炎凉。二十世纪末,美国学术界权威在百年英语长河中选出一百部最优秀的小说,凝聚了菲茨杰拉德才华横溢的两部长篇小说《了不起的盖茨比》和《夜色温柔》均榜上有名,前者更高居第二位。
“Reform won’t catch up to the needs of civilization unless it’s made to. A laissez-faire policy is like spoiling a child by saying he’ll turn out all right in the end. He will - if he’s made to.” The undeniable befuddlement in the Jazz Age gets transf...
评分第一章 Amory Blaine inherited from his mother every trait, except the stray inexpressible few, that made him worth while. His father, an ineffectual, inarticulate man with a taste for Byron and a habit of drowsing over the Encyclopedia Britannica, grew we...
评分1 这是一个极富洞察力的自传故事,也是一本富有教益的成长小说。他所呈现的不是一部壮阔的社会讽刺画卷,而是一部自我完善的个人史诗。在书中,菲茨杰拉德化身艾默里在每一章去认识一些人,了解一点自己,看清一些事实,明白一些道理,终于成长为几代人为之着迷的天才。他的成...
评分菲茨杰拉德在我看来是美国二十世纪前半叶最伟大的三个作家之一。与早早就在国内享有盛名的海明威与福克纳不同,菲茨杰拉德被中国读者了解就要迟了很多,甚至很多中国读者开始知道菲茨杰拉德这个名字还是通过村上春树和他的《挪威的森林》。 相对于海明威的硬汉风格、简练...
评分本来对译文这个新版寄予厚望,没想到翻译却如此让人失望,定价还这么高,相当窝火! 随便挑几段,供大家参考吧,要不翻译得不符合中文表达,要不翻译得不知所云,根本没理解作者想要表达的内容。 下面这段,我想请问这说的是中文吗? “你下...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有