《生命宇宙以及一切》是英国作家道格拉斯·亚当斯所著的“科幻圣经”《银河系漫游指南》系列的第三部,写于80年代初。故事承接了第二部阿瑟与福特回到数百万年的地球的线索,延续了作者古怪的叙事风格,使主人公一天之内拯救了两次宇宙。
Life, the Universe and Everything: The Hitch Hiker's Guide to the Galaxy Part Three In consequence of a number of stunning catastrophes, Arthur Dent is surprised to find himself living in a hideously miserable cave on prehistoric Earth. However, just as he thinks that things cannot get possibly worse, they suddenly do. He discovers that the Galaxy is not only mind-boggingly big and bewildering but also that most of the things that happen in it are staggeringly unfair. VOLUME THREE IN THE TRILOGY OF FIVE
这个系列每一集都很“疯”,这一部也不例外。作者他总是怎么好玩就怎么写,比如“旁人之麻烦”力场,巨型“酒馆”式计算机,这些稀奇古怪的新鲜科技,在那些重视逻辑的传统科幻中很难看到。我想国内的科幻迷对这个系列要么是捧上天,要么是踩到地。第一部在《科幻世界》上连载...
评分本文内容来自简书,原文链接:http://www.jianshu.com/p/5f1e1d4e653b 文/ 游识猷 作为一个对宇宙所知甚少的人,我曾问过物理松鼠李剑龙一个问题:“如果大爆炸是宇宙的开端,那么在大爆炸之前是什么样呢?” 他严肃地答:“什么也没有。” 大概是我挂着的表情太过不明觉厉...
评分先说《生命,宇宙及一切》,此书在登上豆瓣新书速递榜以来,关注度节节攀高,深受大家的喜欢。看来新版一套铁定是要出齐了!这套被称为“科幻小说圣经”的读物,在英式科幻中崇高的地位确实无人能撼动,而且此版本制作精良,再加上BY叔的经典译稿,确实值得大家收藏。是本年度...
评分《生命、宇宙以及一切》除了这版译文,还有一个民间翻译版(译者怪力乱神),只要稍微比对一下,就可发现怪力乱神的译文与原文亦步亦趋,跟得比较紧,而此版译文则下过心思,语感更佳。 譬如下面这个句子: It wasn’t just that the cave was cold, it wasn’t just that i...
评分第三册遇到了阅读障碍,没有前两册一气呵成的感觉,不知道是否翻译问题,反正很多地方得反复阅读,但也未必能搞懂。 刚才看到赞法德窥探灵魂后(这里就有障碍,不知道如何窥探以及窥探是如何对赞法德产生影响的)极度苦闷,然后翠莉安传送出了黄金之心号,突然产生了这种想法:...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有