In these spellbinding stories, Yiyun Li, Hemingway Foundation/PEN Award winner and acclaimed author of A Thousand Years of Good Prayers and The Vagrants , gives us exquisite fiction filled with suspense, depth, and beauty, in which history, politics, and folklore magnificently illuminate the human condition.
In the title story, a professor introduces her middle-aged son to a favorite student, unaware of the student’s true affections. In “A Man Like Him,” a lifelong bachelor finds kinship with a man wrongly accused of an indiscretion. In “The Proprietress,” a reporter from Shanghai travels to a small town to write an article about the local prison, only to discover a far more intriguing story involving a shopkeeper who offers refuge to the wives and children of inmates. In “House Fire,” a young man who suspects his father of sleeping with the young man’s wife seeks the help of a detective agency run by a group of feisty old women.
Written in lyrical prose and with stunning honesty, Gold Boy, Emerald Girl reveals worlds strange and familiar, and cultures both traditional and modern, to create a mesmerizing and vibrant landscape of life.
Yiyun Li grew up in Beijing, China, and moved to the United States after she got B.S. from Peking University in 1996. She received an MFA in creative nonfiction from the Nonfiction Writing Program at the University of Iowa and an MFA in fiction from the Iowa Writers' Workshop. Her stories and essays have been published in The New Yorker,[2] The Paris Review, and Zoetrope: All-Story. Two of the stories from A Thousand Years of Good Prayers were adapted into films: The Princess of Nebraska and the title story, which Li adapted herself.
She lives in Oakland, California, with her husband and their two sons, and teaches at University of California, Davis.
从New Yorker的一篇小说知道Yiyun Li。之前微博关注了一个同在纽约的文青博主,经常性地哀叹如果她可以早十年离开中国的话现在肯定能用英文写得一手好文章。可是Li本科毕业才出国,却可以用英文写小说并且写得这样好,我都没法再给自己找借口了。 New Yorker上那篇并没看完,...
评分从New Yorker的一篇小说知道Yiyun Li。之前微博关注了一个同在纽约的文青博主,经常性地哀叹如果她可以早十年离开中国的话现在肯定能用英文写得一手好文章。可是Li本科毕业才出国,却可以用英文写小说并且写得这样好,我都没法再给自己找借口了。 New Yorker上那篇并没看完,...
2018.6.22-7.4. 最后一个最好看 其他都不太有兴趣 读了两个李翊云的小说集一本自传体,我觉得李虽然可贵但还是有她的局限。不容易。写书到最后可能也是一份苦工 而我可能还是更喜欢看到作者的天赋。
评分不是每一个故事都喜欢,但是我喜欢她故事里的孤独感。以旁观者的口吻讲述,有种波澜不惊的意象,更能触动我。
评分Outrageously disappointing. Almost unreadable. In this case, MFA stands for Manufactured For Americans.
评分里面的短篇还是写得不太好,但是中篇kindness写得的确很不错。
评分gracefully reserved, reminds me of Kazuo Ishiguro...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有