郭珍芳(Jean Kwok)
最受矚目的華人作傢之一。
5歲移民美國,童年時代在唐人街的製衣廠度過。她被哈佛大學提前錄取,大學時期身兼4份工作。在哥倫比亞大學取得小說藝術碩士學位後,她在荷蘭萊頓大學教授英文、從事英-荷語翻譯,目前全職寫作。
郭珍芳花10年時間寫就《中國女孩耶魯夢》,一舉登上《紐約時報》暢銷書排行榜,已被介紹到17個國傢,成為多所學校的必讀書目。
From Publishers Weekly
A resolute yet naïve Chinese girl confronts poverty and culture shock with equal zeal when she and her mother immigrate to Brooklyn in Kwok's affecting coming-of-age debut. Ah-Kim Chang, or Kimberly as she is known in the U.S., had been a promising student in Hong Kong when her father died. Now she and her mother are indebted to Kimberly's Aunt Paula, who funded their trip from Hong Kong, so they dutifully work for her in a Chinatown clothing factory where they earn barely enough to keep them alive. Despite this, and living in a condemned apartment that is without heat and full of roaches, Kimberly excels at school, perfects her English, and is eventually admitted to an elite, private high school. An obvious outsider, without money for new clothes or undergarments, she deals with added social pressures, only to be comforted by an understanding best friend, Annette, who lends her makeup and hands out American advice. A love interest at the factory leads to a surprising plot line, but it is the portrayal of Kimberly's relationship with her mother that makes this more than just another immigrant story. (May)
Copyright © Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All rights reserved.
Review
"Though the plot may sound mundane - a Chinese girl and her mother immigrate to this country and succeed despite formidable odds - this coming-of-age tale is anything but. Whether Ah-Kim (or Kimberly, as she's called) is doing piecework on the factory floor with her mother, or suffering through a cold New York winter in a condemned, roach-infested apartment, or getting that acceptance letter from Yale, her story seems fresh and new."
-Entertainment Weekly
"The astonishing - and semi-autobiographical - tale of a girl from Hong Kong who, at age eleven, shoulders the weight of her mother's American dream all the way from Chinatown sweatshop to the Ivy League."
-Vogue
"Part fairy tale, part autobiography... what puts this debut novel toward the top of the pile is its buoyant voice and its slightly subversive ending that suggests "happily ever after" may have more to do with love of self and of family than with any old Prince Charming."
-O, The Oprah Magazine
"Dazzling fiction debut."
-Marie Claire
"In Kimberly Chang, Jean Kwok has created a gentle and unassuming character. But Kimberly is also very clever, and as she struggles to escape the brutal trap of poverty she proves indomitable. With her keen intelligence and her reservoir of compassion, she's irresistibly admirable, as is the whole of this gripping, luminous novel."
-Joanna Scott, author of Follow Me
"I love how this book allowed me to see my own country, with all its cruelty and kindness, from a perspective so different from my own. I love how it invited me into the heart and mind of Kimberly Chang, whose hard choices will resonate with anyone who has sacrificed for a dream. Powerful storytelling kept me turning the pages quickly, but Kimberly's voice-so smart and clear-will stay with me for a long time."
-Laura Moriarty, author of While I'm Falling
泪水和微笑伴随我看完整部作品。 经常有朋友抱怨生活的不公,面对不公,除了抱怨又做了什么?努力过吗,迫于生计,同时打几份工——没有;奋斗过吗,挤出时间学习一项技能——没有;争取过吗,面对恶劣的环境,努力地改善——没有。什么都没有做,只是躺在那儿抱怨,幻想上天...
評分《中国女孩耶鲁梦》这本书是一本半自传小说,是一个中国女孩的美国奋斗史,内容简单可以概括为: 身在美国的贫穷中国女孩,最终成长为耶鲁大学的高材生。因为一场家庭变故,11岁的阿金不得不随母亲到美国投靠亲戚。然而,在这个看起来遍地都是黄金和梦想的国家,迎接她的是前所...
評分 評分不知为何,看完这本书我的心久久不能平静,从身体到心灵的震撼无法言语。书片中的她——阿金,是如此平凡,出生在一个并不美满甚至是糟糕的家庭,年幼的她默默承受着一切。 我觉得这本书没有冠冕堂皇的大道理,却是一部真实的励志传记。还真实反映了一个人的善良心灵。它写了一...
評分本书讲述了一对新移民美国母女生活的艰辛,以及女儿经过自身努力最终进入耶鲁大学改变自身命运的故事。后来的女儿与两个男生的爱情自己怀孕的情节感觉不切实际,但不管怎样这样的故事始终传递着一个观点-----学习改变命运。不管在什么文化背景经济背景的国家,拥有知识和学历始...
classic American dream. 美國人對這本書的評價如此之高的原因估計也有他們少見這個題材的原因。。
评分中文版翻譯的實在是太僵硬瞭
评分我很少這麼不喜歡一位華裔作傢的作品。但看過Jean Kwok的兩部小說後(第一部看的是Searching for Sylvie Lee),我就在意念中,徹底把郭女士扔進瞭廢紙簍——畢竟看的都是電子書,沒有實體書可扔。我很反感而遺憾的是,郭女士這樣的“哈佛女孩”在作品中錶現齣一種缺乏寬廣的社會關懷、沉迷於自憐自嘆、又熱衷於自吹自擂的狹隘情緒和低窄眼界。而她的故事構造也總是狗血噴灑的電視劇水準。不僅是失望,更是反感。
评分很久以前看的瞭,有點兒忘瞭
评分我很少這麼不喜歡一位華裔作傢的作品。但看過Jean Kwok的兩部小說後(第一部看的是Searching for Sylvie Lee),我就在意念中,徹底把郭女士扔進瞭廢紙簍——畢竟看的都是電子書,沒有實體書可扔。我很反感而遺憾的是,郭女士這樣的“哈佛女孩”在作品中錶現齣一種缺乏寬廣的社會關懷、沉迷於自憐自嘆、又熱衷於自吹自擂的狹隘情緒和低窄眼界。而她的故事構造也總是狗血噴灑的電視劇水準。不僅是失望,更是反感。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有