芝麻与百合:读书、生活与思辨的艺术,ISBN:9787563353408,作者:(英)约翰·罗斯金(John Ruskin)著;王大木译
书很深奥,讲宗教的部分我不懂,也没打算懂。觉得获益比较多的是百合的部分吧,相信也是老师推荐的理由。讲女人应该成为什么样的人,我觉得对我也算是有所启发,虽然我读得很浅显。说女人应该有什么样的尊严,应该受什么样的教育,或者念什么样的书,或者在家庭乃至社会的位置...
评分书很深奥,讲宗教的部分我不懂,也没打算懂。觉得获益比较多的是百合的部分吧,相信也是老师推荐的理由。讲女人应该成为什么样的人,我觉得对我也算是有所启发,虽然我读得很浅显。说女人应该有什么样的尊严,应该受什么样的教育,或者念什么样的书,或者在家庭乃至社会的位置...
评分这个似乎比上次那个三联版稍微易读一点,可是作为一个相当庸俗的读者,仍然感觉足够无趣。 倒是后附的著名童话《金河王》十分有趣,小时候似乎已经读过,原来源头在这个地方啊。这是部该推荐给所有孩子读的童话,它没有说教,没有宿命,只是讲了一个你的所作所为决定着你的未来...
评分书很深奥,讲宗教的部分我不懂,也没打算懂。觉得获益比较多的是百合的部分吧,相信也是老师推荐的理由。讲女人应该成为什么样的人,我觉得对我也算是有所启发,虽然我读得很浅显。说女人应该有什么样的尊严,应该受什么样的教育,或者念什么样的书,或者在家庭乃至社会的位置...
评分《芝麻与百合》(英国拉斯金著·刘坤尊译·湖南人民出版社1986年第一版) 英国19世纪散文家辈出,约翰·拉斯金(1819—1900),乃是一位“思想深刻、学识渊博、才气横溢、有着生花妙笔的英国散文大师。”作为一个文艺评论家,其散文风格承袭《圣经》之笔法,简练中见深情,所谈...
普鲁斯特说罗斯金教会他如何观察,不过这本书,得从多少无聊的说教中,淘出零星有用的艺术分析。
评分可惜翻译的太差,很多时候上下文意义蛮拧:( 维多利亚年代的作者,估计原文我也读不懂,遗憾
评分国王的宝藏、王后的花园。不过貌似翻译的有点~~~
评分可惜翻译的太差,很多时候上下文意义蛮拧:( 维多利亚年代的作者,估计原文我也读不懂,遗憾
评分是说生活本身的书籍,所以这样的书,读来,在脑海中结合自己当下的生活境遇和思想体验的时候是绝妙的。第一篇的芝麻,说的就是读好书,好读书,读书好,什么是力量之作,在越发充足的闲暇时间还能紧张的读这些书的时候,是无尽藏~百合说女子的力量,女子本是上帝造物者之瑰宝,女性的权利和义务是什么呢?而关键的是女性 应该接受一种什么样的教育才能与这种地位和权利相适应。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有