Arabic English Lexicon - 8 Vols.

Arabic English Lexicon - 8 Vols. pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Educa Boos /AES
作者:Edward William Lane
出品人:
页数:3064
译者:
出版时间:2003-9-15
价格:USD 685.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9788120601079
丛书系列:
图书标签:
  • 阿拉伯语
  • Arabic
  • English
  • Lexicon
  • Arabic-English
  • Dictionary
  • Reference
  • Linguistics
  • Vocabulary
  • 8 Volumes
  • Philology
  • Lexicography
  • Arabic Language
  • English Language
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《阿拉伯语-英语词典》是一部涵盖了阿拉伯语和英语词汇的详尽参考工具。它旨在为读者提供对这两种语言之间相互关系的深入理解,适用于语言学习者、翻译、学者以及任何对阿拉伯语和英语及其文化背景感兴趣的人士。 该词典的结构经过精心设计,以确保用户能够便捷地查找和理解词汇。每个词条都包含了丰富的条目信息,力求全面。 词汇收录范围: 词典收录了大量的阿拉伯语词汇,从基础常用语到专业术语,几乎涵盖了日常交流、文学、历史、科学、技术、法律、宗教等各个领域。对于每个阿拉伯语词汇,都提供了其准确的英语对应词。反之,对于常用且重要的英语词汇,也提供了其对应的阿拉伯语解释,以期促进双向学习和理解。 条目构成: 词源学信息(如适用): 对于一些具有特殊历史或文化意义的词汇,词典可能会追溯其词源,解释其在不同语言或文化中的演变过程,帮助读者更深刻地理解词汇的含义和用法。 定义与释义: 每个词条都附带清晰、准确的英语定义。这些定义会根据词汇的不同语境和含义,提供多个层面的解释,确保用户能够理解词汇在不同情境下的具体用法。 例句: 为了生动地展示词汇的实际应用,词典提供了大量的例句。这些例句涵盖了不同的句型和语境,帮助学习者掌握词汇的搭配、语法和语气。例句本身也力求展现地道的阿拉伯语和英语表达。 同义词与反义词: 词典会列出一些重要的同义词和反义词,这对于丰富用户的词汇量、提升表达的精准度和多样性至关重要。 固定搭配与惯用语: 词典特别关注词汇的固定搭配和惯用语,这些是掌握语言地道性的关键。通过收录和解释这些用法,用户可以避免生硬的直译,使语言表达更加自然流畅。 发音指南(部分): 为了方便非母语使用者,部分重要词汇可能会附带发音指南,帮助用户掌握正确的阿拉伯语发音。 文化背景注释(如适用): 对于一些与阿拉伯或英语文化密切相关的词汇,词典会提供简要的文化背景注释,帮助读者理解词汇背后蕴含的文化意义和价值观念。 编纂特色: 这部词典的编纂并非简单的词汇堆砌,而是基于对两种语言深入研究和比较的成果。编者在收集词汇时,充分考虑了词汇的通用性、重要性以及在跨文化交流中的应用频率。同时,编纂过程中也力求严谨和科学,确保信息的准确性和可靠性。 目标读者: 阿拉伯语学习者: 词典是学习阿拉伯语的宝贵资源,可以帮助学生系统地掌握词汇,理解词汇的细微差别和用法。 英语学习者: 对于希望深入了解阿拉伯语词汇影响或需要进行阿拉伯语-英语互译的英语母语者,本书同样提供了坚实的支持。 翻译工作者: 翻译工作者可以依赖这部词典来确保翻译的准确性和地道性,尤其是在处理专业术语和文化色彩浓厚的词汇时。 语言学家与研究者: 词典可以为语言学研究提供丰富的数据和参考,尤其是在词汇学、对比语言学和文化语言学等领域。 对阿拉伯及英语文化感兴趣的读者: 词汇是文化的载体,通过词典的学习,读者可以间接了解阿拉伯和英语世界的文化内涵。 总而言之,《阿拉伯语-英语词典》是一部集词汇量大、释义精、例句丰富、编纂严谨于一体的综合性参考工具。它不仅是一本词典,更是一扇通往两种语言及其背后文化的窗口,为使用者提供了一个全面、深入地探索阿拉伯语和英语世界的平台。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话,当我第一次看到这套书的实体时,它的分量和规模确实让人有些敬畏,心想:“我真的能把它啃下来吗?”但是,一旦你沉浸进去,你会发现阅读的体验是非常连贯和流畅的。它不仅仅是一本用来“查”的工具,更是一本可以“读”进去的书。我发现自己常常会无目的地翻阅某一部分,然后被其中的某种语言现象或词汇搭配所吸引,不知不觉中就学到了很多在普通教材中学不到的知识点。它像是一座巨大的知识矿藏,你每深入挖掘一点,都能发现新的矿脉。对于那种不满足于基础水平,渴望真正掌握两种语言精髓的学习者来说,这种深度和广度是至关重要的。它真正培养的不是应试能力,而是对语言本身的热爱和洞察力。

评分

这本书简直是语言学习者的宝藏!我之前尝试过很多阿拉伯语和英语之间的词典,但很多都显得很零散,要么只关注某一个特定的领域,要么就是释义太过于单薄。而这套八卷本的词典,给我的感觉是极其全面和扎实。它不仅仅是词汇的简单罗列,更像是对这两种语言间微妙关联的深度挖掘。我尤其欣赏它在收录词条时的细致程度,即便是非常专业的术语,也能找到清晰的对应解释,这对于我正在进行的一些学术研究非常有帮助。排版也做得非常考究,虽然书本厚重,但查阅起来却很方便,布局清晰,不会让人在浩如烟海的词条中迷失方向。对于任何想要深入了解阿拉伯语和英语之间复杂语境转换的严肃学习者来说,这套工具书的价值是无可替代的,它提供了一个坚实的基础,让我能够更自信地处理复杂的双语文本。

评分

我是一个对文化和历史特别感兴趣的读者,所以我在挑选参考书时,往往更注重那些能反映语言深层文化内涵的著作。这套词典在这一点上给了我一个巨大的惊喜。它不仅仅是冰冷地罗列对等词,似乎在每一组词条的背后,都能感受到两种文明在词汇形成和使用习惯上的碰撞与融合。我发现它在处理一些历史词汇和宗教术语时的处理方式非常得体和审慎,这在其他工具书中是很少见的。阅读过程中,我常常会为了理解一个词汇的演变轨迹而花费很长时间,但这种探索的过程却充满了乐趣。它让我意识到,语言学习远不止于背诵单词,更重要的是理解其背后的思想和世界观。这种深度挖掘出来的知识,远比快速记忆的碎片信息要持久和有价值得多,绝对是值得收藏的珍品。

评分

坦白说,我最初对这么大一套词典抱持着一丝怀疑,生怕它会落入“大而空”的俗套。毕竟,市面上很多号称“大全”的书籍,内容往往重复或者注水严重。然而,当我真正开始使用它来辅助我的翻译工作时,那种踏实感油然而生。在处理那些需要精确把握语义差异的语境时,这套词典几乎从没有让我失望。它的多义项解释非常详尽,并且常常会给出不同语境下的具体例句作为参考,这点对于实战翻译人员来说,简直是救命稻草。我曾被一个晦涩难懂的阿拉伯语古籍片段难倒,尝试了多个线上资源都无功而返,最后是靠着这套书里某个特定词条下近乎百科全书式的解释,才豁然开朗。它更像是一个经验丰富的老前辈,耐心地为你讲解每一个细微差别,让人感到无比信赖。

评分

作为一名沉浸在学术研究中的人,我习惯于对参考资料的严谨性有着近乎苛刻的要求。这套词典给我的感觉是,它背后必定有一个极其庞大且专业的团队在进行校对和维护。每一次查找,都能感受到编纂者对准确性的不懈追求。它在处理现代新兴词汇和技术术语方面的速度和覆盖面也出乎我的意料,这表明它并非是一部陈旧的、一成不变的工具书,而是在不断与时俱进。我特别关注了其中关于某些科学领域专有名词的翻译,对比了国际标准,发现其收录和解释都达到了极高的专业水准。对于需要撰写跨学科双语报告或者论文的学者而言,能够依赖这样一套高可靠性的资源,无疑大大提高了工作效率和成果的质量。

评分

个人感觉,完爆Hans Wehr。

评分

个人感觉,完爆Hans Wehr。

评分

个人感觉,完爆Hans Wehr。

评分

个人感觉,完爆Hans Wehr。

评分

个人感觉,完爆Hans Wehr。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有