 
			 
				本書收錄瞭《愛麗絲夢遊仙境》及其姊妹篇《愛麗絲鏡中奇遇》。愛麗絲的故事神奇的想象力吸引瞭全世界的孩子,也喚起瞭大人們對純真的嚮往,被譽為“纔華橫溢的鬍說八道"。據說連英國當時的維多利亞女王也愛讀,吩咐卡羅爾一有新書齣版立刻拿給她看。結果,她收到的下一本書竟然是《歐幾裏德和他的當代競爭者》。
《Alice′s Adventuree in Wonderland 》 “如果你遇到一个有才华的人,应当问他读的是什么书。”美国作家爱默生这句话深得我心。如果你现在问我读什么书,我依然会说Alice,这是一本快乐的童话。我想能够写童话的人,首先在生活里都是相当忧郁的。《Alice′s Adventuree in W...
評分说起荒诞,你脑海中第一个蹦出的名字是什么?《等待戈多》、《局外人》或者《恋爱的犀牛》?我猜大概不会是《爱丽丝梦游奇境记》吧。不过,信不信有你,这部众所周知的儿童小说也拥有一个不容小觑的标签——十九世纪英国荒诞文学的高峰。 其实今天下午合上《爱丽丝》的时候...
評分 評分下面是在网上读到的童书推广人 王林 对本书的评论,很喜欢,跟大家分享一下 中国的童书市场,长久以来是一个劣币驱逐良币的市场。那些认真创作、认真设计、认真翻译、认真出版的书,往往没有很好的市场回报。因为一认真,成本会高,书价会高,书价高后就处于竞争劣势——特别...
評分名家译文不难寻找,可好译文的定义却各有高见。有人看中名气,有人依靠读者口碑。语言上,有人爱文点的,有人偏好白话的。具体到已经流行多年的译本,考量时,细节和译文阅读的整体感觉都不能忽略。而在这些之外,最重要的还有一个版权因素。译文归属向来不统一,现在多数翻译...
與愛麗絲一起,走入夢境,找迴我們的想象力與童真。
评分晚上七點自習,剩下最後一點內容,迷迷糊糊睡到九點下課。
评分與愛麗絲一起,走入夢境,找迴我們的想象力與童真。
评分一點都不精美
评分隔瞭幾年再讀也依然有很多不能理解的地方
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有