An expose on the fashion industry written by the Observer's 'Ethical Living' columnist, examining the inhumane and environmentally devastating story behind the clothes we so casually buy and wear. Coming at a time when the global financial crisis and contracting of consumer spending is ushering in a new epoch for the fashion industry, To Die For offers a very plausible vision of how green could really be the new black. Taking particular issue with our current mania for both big-name labels and cheap fashion, To Die For sets an agenda for the urgent changes that can and need to be made by both the industry and the consumer. Far from outlining a future of drab, ethical clothing, Lucy Siegle believes that it is indeed possible to be an 'ethical fashionista', simply by being aware of how and where (and by whom) clothing is manufactured. The global banking crisis has put the consumer at a crossroads: when money is tight should we embrace cheap fast fashion to prop up an already engorged wardrobe, or should we reject this as the ultimate false economy and advocate a return to real fashion, bolstered by the principles of individualism and style pedigree? In this impassioned book, Siegle analyses the global epidemic of unsustainable fashion, taking stock of our economic health and moral accountabilities to expose the pitfalls of fast fashion. Refocusing the debate squarely back on the importance of basic consumer rights, Siegle reveals the truth behind cut price, bulk fashion and the importance of your purchasing decisions, advocating the case for a new sustainable design era where we are assured of value for money: ethically, morally and in real terms.
露西·希格尔,英国在报道社会和环境正义方面议题首屈一指的记者。从2004年起,她每周在《观察家报》(Observer)撰写以道德生活为题的专栏。同时,她也为《泰晤士报》(The Times)、《嘉人》(Marie Claire)和Grazia等杂志撰写专题报道。为探讨发展中国家的劳工权益与工人处境,希格尔长期认真研究自己的衣橱,并观察时尚界泛滥的消费主张。她花了五年时间研究并推动以永续及公平合理的风格,来取代贪得无厌的廉价、快速时尚。希格尔在2005年发起《观察家报》道德奖,堪称“绿色环保界的奥斯卡奖”。2011年,她与英国奥斯卡影帝柯林·费斯的妻子莉米亚·费斯共同发起绿地毯计划(The Green Carpet Challenge),致力于将环保融入时尚,并成功号召梅里尔·斯特里普等知名影星在奥斯卡红地毯上穿着环保时尚服装。另外,希格尔也担任伦敦艺术大学的客座教授。
在美国,有一个女人,她叫艾米莉‧海德伦,她们一家人决定一年不买新衣服。 起因是这样的,米莉无意间参与了一个为生活做减法的挑战,即一年不买任何新衣服和饰品。起初她只是打算自己参与挑战,但因丈夫和儿子的衣服平日里都是由她来挑选的,因此他们决定全家一起接受挑战...
评分在美国,有一个女人,她叫艾米莉‧海德伦,她们一家人决定一年不买新衣服。 起因是这样的,米莉无意间参与了一个为生活做减法的挑战,即一年不买任何新衣服和饰品。起初她只是打算自己参与挑战,但因丈夫和儿子的衣服平日里都是由她来挑选的,因此他们决定全家一起接受挑战...
评分在美国,有一个女人,她叫艾米莉‧海德伦,她们一家人决定一年不买新衣服。 起因是这样的,米莉无意间参与了一个为生活做减法的挑战,即一年不买任何新衣服和饰品。起初她只是打算自己参与挑战,但因丈夫和儿子的衣服平日里都是由她来挑选的,因此他们决定全家一起接受挑战...
评分在美国,有一个女人,她叫艾米莉‧海德伦,她们一家人决定一年不买新衣服。 起因是这样的,米莉无意间参与了一个为生活做减法的挑战,即一年不买任何新衣服和饰品。起初她只是打算自己参与挑战,但因丈夫和儿子的衣服平日里都是由她来挑选的,因此他们决定全家一起接受挑战...
评分在美国,有一个女人,她叫艾米莉‧海德伦,她们一家人决定一年不买新衣服。 起因是这样的,米莉无意间参与了一个为生活做减法的挑战,即一年不买任何新衣服和饰品。起初她只是打算自己参与挑战,但因丈夫和儿子的衣服平日里都是由她来挑选的,因此他们决定全家一起接受挑战...
《To Die for》这本书,让我深刻体会到了“命运”这个词的无常与强大。它讲述了一个关于错综复杂的人物关系,以及那些被命运捉弄的故事。我尤其被书中对于时间跨度的处理所吸引,故事在不同的时间线之间跳跃,却又巧妙地将它们联系在一起,形成了一幅宏大而又细腻的命运图景。作者的叙事风格非常独特,她似乎总能在不经意间透露出一些关键信息,让读者在恍然大悟的同时,又对接下来将要发生的事情充满了期待。这本书让我看到了,有时候,我们以为自己能够掌控一切,但实际上,我们只是命运棋盘上的棋子。那些看似偶然的事件,也许早就注定了结局。读完这本书,我对“人生无常”有了更深刻的理解,也更加珍惜当下所拥有的一切。它是一本引人深思的书,它不仅仅是一个故事,更是对生命、对宿命的一次沉重而又温柔的探讨。
评分读《To Die for》的过程,对我而言,简直就是一场惊心动魄的心理过山车。从开篇的平静,到中间的暗流涌动,再到最后的高潮迭起,我全程都处于一种紧张又着迷的状态。作者的叙事节奏就像是在精准地控制着我的心跳,一会儿让我放松警惕,一会儿又猛地将我拉入更深的谜团。我喜欢书中那种步步为营的悬念设置,每一个伏笔都埋藏得恰到好处,直到某个时刻才恍然大悟,那种“原来如此”的感觉,简直让人欲罢不能。而且,书中对人物心理的刻画也是极其细腻的,我能清晰地感受到角色们内心的挣扎、恐惧、以及他们为了生存而不得不做出的妥协。这种真实的心理描写,让角色们不再是冰冷的文字,而是活生生的人,他们的痛苦和绝望,我仿佛也能感同身受。这本书让我体验到了一种前所未有的阅读快感,它不仅仅是故事本身,更是作者运用精湛的技巧,将读者牢牢地吸引在故事中的过程。
评分我很少会读到一本能让我完全沉浸其中,忘记时间流逝的书,直到我遇到了《To Die for》。这本书最让我惊艳的是它独特的叙事视角,作者并没有采用传统的线性叙事,而是通过碎片化的回忆、旁观者的视角以及角色的内心独白,层层剥茧地揭示出一个令人震惊的故事。这种叙事方式一开始可能会让人觉得有些挑战,但一旦你投入其中,就会发现这正是作者高明之处。它就像是在玩一场引人入胜的拼图游戏,你需要将散落的线索一点点地拼凑起来,才能最终看到全貌。这种过程充满了惊喜和刺激,每一次的“顿悟”都带来了巨大的满足感。而且,书中对于细节的刻画也相当到位,无论是环境的描写,还是人物细微的表情变化,都充满了画面感,仿佛我真的置身于故事之中,亲身经历着这一切。这本书给我带来的不仅仅是阅读的乐趣,更是一种思维上的挑战,它迫使我去思考,去质疑,去重新审视那些习以为常的认知。它是一次关于叙事技巧和人性探索的完美结合,让我大开眼界。
评分《To Die for》这本书,在我看来,是一次对“选择”这个永恒主题的深刻而又残酷的审视。它没有回避人性的复杂和黑暗面,而是毫不留情地将它们赤裸裸地展现在读者面前。书中的每一个角色,都似乎被命运之手推向了一个又一个的十字路口,而他们的每一个选择,都伴随着沉重的代价。我尤其被书中对于因果循环的描绘所震撼,一个看似微不足道的决定,却可能在日后引发一场滔天巨浪,改变所有人的命运。作者的笔触冷静而精准,她并不急于评判角色的对错,而是将事件的发生过程细致入微地展现出来,让读者自己去感受,去思考,去判断。这种留白和开放式的结局,反而让这本书更加引人深思。它不像一些故事那样提供清晰的道德答案,而是让你在合上书本后,依然久久地在脑海中回味,去琢磨那些角色们所面临的困境,以及他们那些令人唏嘘的抉择。这是一种高级的叙事艺术,它不仅仅讲述了一个故事,更是引发了一场关于人性、关于道德、关于生命意义的深度对话。
评分这本《To Die for》真的让我欲罢不能,从翻开第一页开始,我就被卷入了一个精心编织的迷局。作者的文字功底可见一斑,她能不动声色地勾勒出人物的内心世界,将那些幽微的情绪、难以启齿的欲望,以及在日常琐碎中暗流涌动的紧张感,都描绘得淋漓尽致。我常常在阅读过程中,不自觉地屏住呼吸,试图跟上角色的步伐,去理解他们为何会做出那些看似荒诞却又情理之中的选择。故事的推进节奏把握得恰到好处,既有引人入胜的悬念,又不会让人感到过于压抑。每一次情节的转折都像是一次巧妙的布局,让我拍案叫绝,又忍不住去猜想接下来会发生什么。这本书最吸引我的地方在于它对人性深处的挖掘,它探讨了在我们看似平静的生活之下,可能隐藏着怎样令人不安的真相。那些鲜活的角色,即使是配角,也都有着独特的生命力,他们的存在不仅仅是为了推动主线剧情,更是构成了整个故事丰富而立体的肌理。读完之后,我久久不能平静,脑海里依然回响着书中人物的对话,那些关于选择、关于代价、关于生与死的思考,让我对生活有了更深的感悟。这绝对是一本值得反复品味的书。
评分本以为有什么高明的见解,然而标题说明了一切。
评分本以为有什么高明的见解,然而标题说明了一切。
评分本以为有什么高明的见解,然而标题说明了一切。
评分本以为有什么高明的见解,然而标题说明了一切。
评分本以为有什么高明的见解,然而标题说明了一切。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有