《解讀西爾達·杜麗特爾》是意象派詩人西爾達·杜麗特爾的作品集。全書分為詩歌篇和散文篇兩大部分,選編瞭她最具代錶性的詩歌及散文作品。每篇作品都做瞭作品簡介,並對文字生澀處做瞭詳細的注解,可供對外國文學有興趣的讀者閱讀參考。
評分
評分
評分
評分
Hilda Doolittle(H.D.),最近窩島讓翻一篇關於她的詩論,裏麵也有幾首她的意象派詩作,確實不好翻,就藉來參考下,算是國內唯一一部關於這位女詩人的著作,多加一星。書名略微文不對題,內容除瞭生平作品簡介主要是一些詩作、小說和書信的節譯。目前國內還沒有她的單行中譯本問世
评分????????意象派詩人… ????「康納爾花蕾依然潔白 但影子從 康納爾的根部冒瞭上來—— 黑色從一根根蔓爬行到另一根根, 每一片葉子 在草上割著另一片葉子, 影子尋求影子, 接著兩片葉子 和葉子的影子都消失瞭。」 ——希爾達·杜麗特爾《黃昏》(節選) ????page one 10/17/19
评分可惜詩歌翻譯得太少。
评分Hilda Doolittle(H.D.),最近窩島讓翻一篇關於她的詩論,裏麵也有幾首她的意象派詩作,確實不好翻,就藉來參考下,算是國內唯一一部關於這位女詩人的著作,多加一星。書名略微文不對題,內容除瞭生平作品簡介主要是一些詩作、小說和書信的節譯。目前國內還沒有她的單行中譯本問世
评分Hilda Doolittle(H.D.),最近窩島讓翻一篇關於她的詩論,裏麵也有幾首她的意象派詩作,確實不好翻,就藉來參考下,算是國內唯一一部關於這位女詩人的著作,多加一星。書名略微文不對題,內容除瞭生平作品簡介主要是一些詩作、小說和書信的節譯。目前國內還沒有她的單行中譯本問世
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有