Fascinating work by the Marquis, who wrote the first draft while whiling away his days in the Bastille. Abandoned to fate with her sister Juliette, Justine attempts to do all the right things in life. She takes up with a stranger who offers to helpout. But then the doors close, Justine's trapped, and life gets very interesting. First published in 1953 by the Olympia Press.
读完后如雷轰顶的想通了所疑惑的善和恶,同时对这世间感到深深的恐惧. 其感就如一部无故的鬼片,你的死去不是因为你的错,只是因为你是那个人.所谓的善有善报恶有恶报?那不过是中国人的自我安慰. 于是当看到妹妹的死时,我明白,伪善不是界限,而是唯一的存在.
评分但萨德还是冲击了不安分的人们的热情。 这是看完这书时所见书评里最印象深刻的评论,不知道应该感谢看书时的漫不经心,还是世事终于在合适的时候纷扰了一下,总之,还好,长期没感受到过的世界观如此坚挺,没有崩毁,甚至想要感谢新时代,新思想,总之我们提倡的公平,平等和自...
评分可怜的茱斯蒂娜 一再的行善,但次次都不得善报。 反而是一场又一场的灾难 找到姐姐洗清罪名之后 却意外死于天灾 我想大概上帝也懒得再安排别的灾难了
评分 评分读完后如雷轰顶的想通了所疑惑的善和恶,同时对这世间感到深深的恐惧. 其感就如一部无故的鬼片,你的死去不是因为你的错,只是因为你是那个人.所谓的善有善报恶有恶报?那不过是中国人的自我安慰. 于是当看到妹妹的死时,我明白,伪善不是界限,而是唯一的存在.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有