圖書標籤: 吸血鬼 小說 愛情 美國 暮光之城 斯蒂芬妮·梅爾 外國文學 奇幻
发表于2025-02-23
暮光之城 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《暮光之城:新月》內容簡介:愛德華深深迷上貝拉,也喜歡上瞭她身上獨特的香味。無奈歡樂時光總是短暫,在她十八歲生日派對上,貝拉不慎割傷瞭胳膊,流淌的鮮血勾起瞭愛德華傢人嗜血的本性。為瞭保護自己心愛的人,愛德華和他的傢族離開瞭福剋斯小鎮。
愛德華走後,貝拉的世界徹底坍塌瞭,她開始嘗試各種冒險的行徑,因為她發現,隻要她一做危險的事情,愛德華的聲音就會齣現在她的腦海裏。貝拉自虐式的瘋狂舉動並沒有讓愛德華迴心轉意,這時,年少不羈的雅各布齣現在她蒼白的世界裏,他雖知貝拉心中另有他人,還是深情地陪伴、保護著她。一個是堅如磐石的冰冷異類,一個是熱情似火的炙熱狼人,貝拉將如何抉擇……愛德華誤認為貝拉已跳海身亡,承受不瞭如此突如其來的巨大打擊,他決定將一切作一個瞭斷。暮色漸漸隱退,等待他們的是天邊昭示著最漆黑的夜的一彎新月,貝拉和愛德華會墜入這萬劫不復的黑暗世界嗎?他們能夠在生命終點前搶迴比自己還珍貴的對方,一起拯救這世間最令人心動的愛情嗎?
領略斬不斷、理還亂的生死奇緣,《新月》將讀者帶進比普通青春類小說更加神奇多元的世界,讀者與其說是陪伴貝拉度過瞭她人生中第一段最黑暗的時期,不如說是藉助梅爾的妙筆在魔幻世界裏經曆瞭一次現實生活中不可能存在的愛情體驗。愛德華的掙紮、貝拉對愛情的訴求以及雅各布對真愛的渴望三種張力貫穿小說始終,很好地詮釋瞭愛情永恒的主題。梅爾以她獨特的筆法和天纔的能力掌控著讀者的心跳,多情的讀者難免和貝拉一起,或是凝神屏息,或是潸然淚下。
史蒂芬妮‧梅爾(Stephenie Meyer)
1973年齣生於美國康乃迪剋州,畢業於楊百翰大學(Brigham Young University),主修英國文學。她於1994年結婚走入傢庭,但並沒有因此放棄寫作的興趣,2003年她開始構思吸血鬼浪漫愛情故事,並於2005年完成《暮光之城》(TWILIGHT)。目前她與丈夫以及三個年幼的兒子住在亞歷桑納州鳳凰城。
史蒂芬妮的文筆渾然天成,首部長篇小說《暮光之城》(TWILIGHT),可說是青少年校園喜劇類型的YA小說經典作品,甫齣版便立刻讓她躋身傢喻戶曉的暢銷作傢,「紐約時報評主編精選」評選該作為年度最佳小說之一,同時也入選瞭美國圖書館協會「十大青少年優良讀物」,她更被書店票選為二○○五年最佳新秀作傢之一。
譯者簡介:
瞿秀蕙:政大企研所畢業,曾任職多傢外商公司擔任行銷工作,目前為兼職翻譯。譯有《聖院七王之戰》係列、《亞力士心理探案係列-死亡殘像》等書。閱讀讓想像飛翔,徹夜未眠閱讀一本有趣的好書更是生活一大樂事。
我個人很喜歡暮光這個一些列的小說,讀的時候幾乎都是通宵達旦。。。
評分完蛋瞭,剛誇瞭第一部不錯,第二部就開始走扯淡作死風格= =
評分補
評分坑死瞭。
評分完蛋瞭,剛誇瞭第一部不錯,第二部就開始走扯淡作死風格= =
有一天,到世界末日那时候,你在哪里,我就在哪里。 我很少看翻译小说,大多数都生硬晦涩,不符合中国人的阅读标准。但是这是我我唯一看全本的外文小说。 作者的叙述既不华丽也并不算朴实,三十几岁的她依然描写出了少女的心事般,细致的小说。 贝拉,伊莎贝拉。是属于美丽...
評分没有觉得翻译比上一本好很多,很多注释都让人莫名其妙,连《罗密欧与朱丽叶》也要进行大篇注释,是译者为了赚字数版费吗,无语。。。
評分没有觉得翻译比上一本好很多,很多注释都让人莫名其妙,连《罗密欧与朱丽叶》也要进行大篇注释,是译者为了赚字数版费吗,无语。。。
評分看完这一本,老实说,这本书给我的印象要比暮色更深。为什么?因为这本书描写的更细致,我觉得更靠谱一点。 到目前为止,我一直不明白第一本中,bella是怎么喜欢Edward的,一见钟情、被他的俊美外表迷倒吗?每次bella见edward都是写她怎么被他的外表震撼、眩晕,难怪Edward随...
評分收到卓越送来的书,拆开包装被书封上大大的红色黑体字“方文山、饶雪漫、安意如、田原倾情推荐”给雷到了。 这么大的中国就找不到个不抄袭,底子清白点的人来充场面吗?靠。 这个“很差”的评价是给这本书的宣传的!书还没来得及看。 脑残的出版社。 果然这年头只要能出名...
暮光之城 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025