International English in Its Sociolinguistic Contexts

International English in Its Sociolinguistic Contexts pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:McKay, Sandra Lee/ Bokhorst-Heng, Wendy D.
出品人:
页数:232
译者:
出版时间:2008-6
价格:$ 158.20
装帧:
isbn号码:9780805863376
丛书系列:
图书标签:
  • 国际英语
  • 社会语言学
  • 语言变体
  • 英语语言学
  • 全球化
  • 语言与社会
  • 跨文化交流
  • 英语教学
  • 语用学
  • 语言政策
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Present-day globalization, migration, and the spread of English have resulted in a great diversity of social and educational contexts in which English learning is taking place. A basic assumption of this book is that because English is an international language, effective pedagogical decisions cannot be made without giving special attention to the many varied contexts in which English is taught and learned. Its unique value is the combination of three strands - globalization, sociolinguistics, and English as an international language - in one focused volume specifically designed for language teachers, providing explicit links between sociolinguistic concepts and language pedagogy. "International English in Its Sociolinguistic Contexts": fully recognizes the relationship between social context and language teaching; describes the social and sociolinguistic factors that affect the teaching and learning of English; examines how the social context is influential in determining which languages are promoted in schools and society and how these languages are taught is unique in directly relating basic constructs in sociolinguistics to English language teaching; and features case studies that illustrate the diversity of English teaching contexts. Directed to a wide TESOL and applied linguistics professional readership, this text will be particularly useful and effective for pre-service and in-service professional development in TESOL for K-12 and higher education levels.

深入探索语言多样性与社会互动:语言学研究新视野 本书旨在为语言学研究者、社会语言学家、跨文化交际专家以及对语言与社会权力关系感兴趣的读者提供一个全面的视角,探讨语言在不同社会情境中的动态演变、身份建构与互动模式。我们聚焦于当代语言现象,特别是那些在全球化背景下日益凸显的语言变异、规范化挑战以及语言接触所带来的复杂后果。 本书的结构围绕几个核心议题展开:语言变异的社会驱动力、语言规划与政策的实践困境、语言与身份认同的交织、代码转换的认知与社会功能,以及数字媒介对语言景观的重塑。通过整合最新的实证研究和前沿理论框架,本书力求超越传统的规范性语法视角,转而审视语言如何作为一种社会实践工具,被人们在日常生活中灵活运用以协商意义和构建社会关系。 第一部分:语言变异的社会生态学 本部分首先建立了一个理解语言变异(Linguistic Variation)的社会生态学框架。我们不再将变异视为对“标准”的偏离,而是视为语言系统内部固有且富有意义的差异性。 第一章:社会分层与语言标记(Social Stratification and Linguistic Markers) 本章深入分析了社会阶层、性别、年龄、职业等社会因素如何系统性地影响语音、词汇和句法的使用模式。我们引入了威廉·拉波夫(William Labov)关于“地位标记”(Status Markers)和“语音转变”(Sound Shifts)的经典研究,并结合当代城市社会学的数据,探讨了在高度流动性的社会环境中,语言变异如何成为区分群体归属和外部态度的关键指标。特别关注了那些非自愿卷入语言变异(如口音强度)的现象,以及它们如何影响个体的社会流动性。本章挑战了关于“社会方言”(Sociolect)的静态定义,主张语言变异是一个持续的、受社会互动驱动的动态过程。 第二章:地理因素与语言接触的地理边界(Geographical Factors and the Boundaries of Language Contact) 地理环境历来是语言差异形成的重要因素。本章考察了传统上的地理隔离(如岛屿、偏远地区)如何孕育出独特的方言谱系。然而,重点转移到全球化背景下的“地理消解”现象:交通和信息技术的进步如何模糊了传统的地域语言边界,催生了新的“非地域性社群”(Non-local Communities)。我们探讨了移民模式如何形成“中介方言”(Interlanguage Dialects)以及这些新形成的语言变体在社会接纳度上的差异。本章通过对特定跨区域通勤带的案例分析,展示了“流动性”(Mobility)如何成为重塑地方语言景观的新型地理力量。 第二部分:语言规范、权力与政策的张力 本部分转向探讨宏观层面的语言控制与社会政治意图之间的复杂互动,特别是官方语言政策在现实中的实施效果及其对边缘语言社群的影响。 第三章:语言规划的意识形态基础(The Ideological Foundations of Language Planning) 语言规划不仅仅是技术性的语言工程,更是深植于国家意识形态和权力结构的活动。本章剖析了“语言标准化”(Standardization)过程中的意识形态偏见,揭示了“标准语”往往是特定社会群体(通常是精英阶层)语言实践的“符号胜利”。我们分析了不同类型的语言规划(地位规划、规范规划、习得规划)如何被用来实现政治整合、民族构建或经济发展目标。通过对后殖民国家语言政策的比较研究,我们展示了去殖民化进程中,如何努力平衡本土语言复兴与全球交流需求之间的矛盾。 第四章:官方话语与日常实践的脱节(The Disjuncture Between Official Discourse and Everyday Practice) 语言政策在文本上往往雄心勃勃,但在日常的语言实践中却常常遭遇阻力或被“盗用”。本章关注了语言政策的“地方性阐释”(Local Interpretations)及其对目标群体行为的实际影响。我们使用“微观政治学”(Micropolitics)的视角,考察普通人在面对强制性的语言教学或官方用语规范时,如何运用“策略性不服从”(Strategic Non-compliance)来维护其语言自主权和文化身份。研究对象包括学校环境、公共服务机构以及媒体的语言使用情况。 第三部分:身份、互动与语言的动态建构 本部分聚焦于语言在微观社会互动层面上如何被动态地用作构建、表达和协商个人及群体身份的工具。 第五章:代码转换的社会功能与认知负荷(The Sociolinguistic Functions and Cognitive Load of Code-Switching) 代码转换(Code-Switching)不再被简单视为语言熟练度不足的证据,而是被视为一种高度精妙的、语境依赖的交流策略。本章深入分析了代码转换在以下方面的作用:强调特定信息、建立群体亲密感(In-group Solidarity)、表达复杂的双重或多重身份、以及在协商对话议程中的作用。我们结合认知语言学模型,探讨了长期双语者的大脑处理机制,并区分了“结构性代码转换”(Sentence-internal CS)和“语篇标记式代码转换”(Discourse-marking CS)的社会语用差异。 第六章:语言与身体性:非语言线索与交际同步性(Language and Embodiment: Non-verbal Cues and Communicative Synchrony) 语言交流远不止于口头词汇的交换。本章强调了身体动作、空间布局、手势以及交流节奏在意义传递中的核心地位。我们探讨了“具身性”(Embodiment)如何影响语言的接收和理解,特别是在跨文化交流中,看似无关紧要的非语言信号如何可能导致关键的误解。通过对面对面互动的细致转录和分析,本章展示了语伴之间如何通过细微的身体同步(如模仿、姿态匹配)来建立暂时的交际和谐(Synchrony),而语言选择正是服务于这种同步的工具。 第四部分:新媒介与语言景观的未来 最后一部分将目光投向快速发展的数字技术对语言使用形态带来的颠覆性影响,这要求我们重新审视传统语言学的研究边界。 第七章:数字言语共同体与新形态的语言演化(Digital Speech Communities and Emerging Forms of Language Evolution) 互联网论坛、社交媒体平台和即时通讯工具催生了全新的“数字言语共同体”。这些共同体在地理上分散,但在语言使用上却表现出惊人的趋同性或高度的语码创新。本章分析了表情符号(Emoji)、缩写、新造词(Neologisms)以及混合文本(Mixing Texts and Images)如何共同构成新的“数字语体”(Digital Register)。我们探讨了这些新兴语言形式的生命周期——它们如何从边缘的“俚语”迅速渗透到主流交流中,以及这种加速的语言变化对传统语言规范维护者的挑战。 第八章:屏幕上的语言景观与视觉文化(Language on Screen: The Visual Culture of Text) 本章考察了语言在视觉媒介(如广告、电影字幕、界面设计)中的呈现方式。语言景观(Linguistic Landscape)的概念被扩展到数字屏幕,分析了网站的UI/UX设计中如何通过字体选择、颜色编码和空间布局来暗示特定的社会价值或目标受众。我们研究了“视觉修辞”(Visual Rhetoric)如何与语言信息相结合,共同构建出对用户身份的隐含设定和期待。这要求我们将符号学和媒体研究的工具引入到语言社会学分析中,以理解屏幕上语言的“可见性”及其社会后果。 本书的最终目标是促使读者以更加细致入微和批判性的眼光,去观察和分析我们周围无处不在的语言现象,认识到语言的本质在于其社会功能和动态的、不断协商的权力关系。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

轻松滴EFL材料

评分

轻松滴EFL材料

评分

轻松滴EFL材料

评分

轻松滴EFL材料

评分

轻松滴EFL材料

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有