Since at least the early sixth century C.E., ink rubbings of stone, metal, clay tiles, and wood inscriptions and pictorial images have been used in China to make precise copies of culturally valued material. These paper copies sometimes are all that remain of original works that have become illegible through erosion, or that have been destroyed by war or development, or have been rendered inaccessible through events such as flooding resulting from dam construction. Chinese rubbing techniques are used throughout East Asia to create copies that often also are prized in themselves as works of art. Despite the primary importance of this technology to history, art, archaeology, printing, and many other fields of knowledge, "Black Tigers" is the first comprehensive study of rubbings in a Western language, and as such will be welcomed by both scholars and collectors.In "Black Tigers", Kenneth Starr recounts what he has seen and learned in fifty years of fascination with rubbings and travels to China in search of the early inscriptions from which they came. The book is a history of rubbings, a guide to connoisseurship, and a technical handbook on the materials and techniques used to make rubbings. Now readers of English, with the author as their affable guide, can gain rich insight into a rigorous discipline of classical scholarship, the way in which traditional scholars viewed their world, and some of the exquisite subtleties of Chinese high culture and connoisseurship. "Black Tigers" will be an essential resource for students of Chinese art, history, calligraphy, archaeology, and the history of printing.
这是我所见到的,外国人写拓片最好的一本书。据他说,他的经验达到了50年,并且在中国广泛游历。这本书相当于一本技术指南,对于不了解这个行当的人,可以得到中高级水准的指导,并且在这一方面掌握正确的知识。从拓片的历史一直到全形拓。 但这本书最大的问题就是枯燥,全是技...
评分这是我所见到的,外国人写拓片最好的一本书。据他说,他的经验达到了50年,并且在中国广泛游历。这本书相当于一本技术指南,对于不了解这个行当的人,可以得到中高级水准的指导,并且在这一方面掌握正确的知识。从拓片的历史一直到全形拓。 但这本书最大的问题就是枯燥,全是技...
评分这是我所见到的,外国人写拓片最好的一本书。据他说,他的经验达到了50年,并且在中国广泛游历。这本书相当于一本技术指南,对于不了解这个行当的人,可以得到中高级水准的指导,并且在这一方面掌握正确的知识。从拓片的历史一直到全形拓。 但这本书最大的问题就是枯燥,全是技...
评分这是我所见到的,外国人写拓片最好的一本书。据他说,他的经验达到了50年,并且在中国广泛游历。这本书相当于一本技术指南,对于不了解这个行当的人,可以得到中高级水准的指导,并且在这一方面掌握正确的知识。从拓片的历史一直到全形拓。 但这本书最大的问题就是枯燥,全是技...
评分这是我所见到的,外国人写拓片最好的一本书。据他说,他的经验达到了50年,并且在中国广泛游历。这本书相当于一本技术指南,对于不了解这个行当的人,可以得到中高级水准的指导,并且在这一方面掌握正确的知识。从拓片的历史一直到全形拓。 但这本书最大的问题就是枯燥,全是技...
我通常不太喜欢叙事过于冗长的作品,但这本书却是个例外。它那种如同老电影般的慢镜头叙事风格,初看可能觉得拖沓,但细品之下,你才会发现,那所有的“慢”,都是为了积蓄力量,为最后的爆发做铺垫。作者仿佛是一位技艺高超的钟表匠,将时间这根丝线拉得恰到好处,不急不躁地展示着命运的齿轮是如何缓慢而必然地转动的。尤其是关于地理环境和文化冲突的描写,那笔墨之丰厚,简直可以单独拿出来作为地方志来研究。我能清晰地“看到”那些风沙滚滚的边塞,闻到那种混杂着汗水和硝烟的气息。这本书对“地域性”的强调,让我对那个遥远的世界产生了强烈的代入感,仿佛置身其中,亲历了他们的苦难与荣耀。它不仅仅是一部历史小说,更是一部充满人文关怀的地理风情录。
评分坦白讲,一开始我有点被这本书庞大的信息量吓到,各种专业术语和拗口的古代官职层出不穷,差点想扔下书去查字典。但坚持下去后,我发现作者的叙事技巧简直是化腐朽为神奇。他巧妙地将那些枯燥的史料,编织成了一个个引人入胜的小故事,像剥洋葱一样,一层层揭示出事件背后的真相。最让我拍案叫绝的是他对人物心理的刻画,那种深沉的、近乎病态的偏执与野心,描摹得入木三分。书中几位主要角色的矛盾冲突,简直是教科书级别的范本,让人看得是酣畅淋漓又心惊胆战。这本书的节奏控制得极好,该紧凑时如疾风骤雨,该舒缓时又如春日暖阳,让你在紧张中找到喘息的机会,却又马上被新的悬念拽入更深的漩涡。这简直是一场智力的马拉松,挑战着读者的专注力,但也给予了超值的精神回报。
评分说实话,这本书的文学性是毋庸置疑的,但更让我震撼的是它在哲学层面的探讨。作者似乎并不满足于讲述“发生了什么”,而是深入挖掘“为什么会发生”。那些关于权力更迭、人性幽暗面的反思,如同冰冷的匕首,直插人心最柔软的部分。书中的一些对话,精炼到极致,每一句都像一句格言,充满了哲理的重量,需要反复默念才能体会其深意。我甚至觉得,这本书可以作为研究古代社会治理模式的侧面教材。它没有给出简单的对错判断,而是将所有选择摆在你面前,让你自己去衡量其代价。这种开放式的结局和留白,非常考验读者的思辨能力,也让这本书的生命力得以延续——因为它触及了人类永恒的困境。看完之后,我感觉自己的世界观被轻轻地摇晃了一下,有种醍醐灌顶的清醒感。
评分这本书的结构设计非常精妙,它采用了多重视角的叙事手法,让你能从不同阶层、不同立场的人眼中,去拼凑出事件的全貌。这极大地避免了传统史书的单向性偏见,使得整个故事的层次感瞬间提升了好几个维度。我特别喜欢作者对“小人物”命运的关注,那些在历史洪流中随波逐流的普通人,他们的恐惧、希望和绝望,被描绘得无比真实,让人感同身受。相较于那些聚焦于帝王将相的著作,这种从底层视角切入历史的方式,显得更加温暖和立体。阅读过程中,我常常会因为书中某个小人物的悲剧性命运而唏嘘不已。总而言之,这是一部格局宏大却又不失细腻温情之作,它用最扎实的故事,承载了最深沉的悲悯情怀,读罢让人心绪久久不能平复。
评分这本书的气场真是太强了,那种扑面而来的历史厚重感,让我一翻开就感觉自己仿佛穿越回了那个波澜壮阔的年代。作者的笔触极其细腻,即便是描绘宏大的战争场面,也能抓住人物内心最微小的挣扎与光芒。我尤其欣赏他对于时代背景的考究,每一个细节都像是精心打磨过的文物,散发着真实的历史光泽。读起来,你不会觉得自己在看小说,更像是在翻阅一本被时间尘封的秘闻录。那些复杂的权力斗争、错综复杂的人物关系,在作者的梳理下变得清晰却又不失其深度。我得说,这本书绝不是那种快餐式的消遣读物,它需要你静下心来,去品味文字背后的深意和那些隐晦的政治博弈。读完之后,我的脑海中久久不能散去的是那些鲜活的面孔,他们不只是书中的符号,而是活生生地存在过、呼吸过、挣扎过的人。这无疑是一部需要反复咀嚼的佳作,每一次重读都会有新的感悟。
评分《黑老虎》至少从公元前六世纪早期起,中国就开始使用石头、金属、粘土砖、木刻铭文和绘画图像的墨水拓片来精确复制具有文化价值的材料。这些纸质副本有时是由于侵蚀而变得难以辨认,或因战争或建大坝而被摧毁。斯塔尔在《黑虎》一书中叙述了他在50年中所看到和学到的东西,他多年来对拓片和游历中国寻找早期碑文的迷恋。这本书是拓片的历史,鉴赏指南,以及一本关于制作拓片所用材料和技术的技术手册。
评分《黑老虎》至少从公元前六世纪早期起,中国就开始使用石头、金属、粘土砖、木刻铭文和绘画图像的墨水拓片来精确复制具有文化价值的材料。这些纸质副本有时是由于侵蚀而变得难以辨认,或因战争或建大坝而被摧毁。斯塔尔在《黑虎》一书中叙述了他在50年中所看到和学到的东西,他多年来对拓片和游历中国寻找早期碑文的迷恋。这本书是拓片的历史,鉴赏指南,以及一本关于制作拓片所用材料和技术的技术手册。
评分《黑老虎》至少从公元前六世纪早期起,中国就开始使用石头、金属、粘土砖、木刻铭文和绘画图像的墨水拓片来精确复制具有文化价值的材料。这些纸质副本有时是由于侵蚀而变得难以辨认,或因战争或建大坝而被摧毁。斯塔尔在《黑虎》一书中叙述了他在50年中所看到和学到的东西,他多年来对拓片和游历中国寻找早期碑文的迷恋。这本书是拓片的历史,鉴赏指南,以及一本关于制作拓片所用材料和技术的技术手册。
评分《黑老虎》至少从公元前六世纪早期起,中国就开始使用石头、金属、粘土砖、木刻铭文和绘画图像的墨水拓片来精确复制具有文化价值的材料。这些纸质副本有时是由于侵蚀而变得难以辨认,或因战争或建大坝而被摧毁。斯塔尔在《黑虎》一书中叙述了他在50年中所看到和学到的东西,他多年来对拓片和游历中国寻找早期碑文的迷恋。这本书是拓片的历史,鉴赏指南,以及一本关于制作拓片所用材料和技术的技术手册。
评分《黑老虎》至少从公元前六世纪早期起,中国就开始使用石头、金属、粘土砖、木刻铭文和绘画图像的墨水拓片来精确复制具有文化价值的材料。这些纸质副本有时是由于侵蚀而变得难以辨认,或因战争或建大坝而被摧毁。斯塔尔在《黑虎》一书中叙述了他在50年中所看到和学到的东西,他多年来对拓片和游历中国寻找早期碑文的迷恋。这本书是拓片的历史,鉴赏指南,以及一本关于制作拓片所用材料和技术的技术手册。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有