Resisting Brazil's Military Regime

Resisting Brazil's Military Regime pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:University of Texas Press
作者:John W. F. Dulles
出品人:
页数:324
译者:
出版时间:2007-10-15
价格:USD 60.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780292717251
丛书系列:
图书标签:
  • 巴西
  • 军事政权
  • 政治史
  • 社会运动
  • 抵抗
  • 独裁
  • 人权
  • 拉丁美洲
  • 20世纪
  • 政治学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

边境之声:拉丁美洲独立运动中的文化抵抗与身份重塑 本书深入探讨了20世纪中后期,拉丁美洲一系列非军事化政治运动和文化复兴浪潮中,知识分子、艺术家及普通民众如何运用非暴力抵抗、象征性话语和艺术表达来挑战既有的权力结构,并重塑国家认同的复杂历程。重点关注的地理区域横跨安第斯山脉的边缘地带、加勒比海的岛屿社群以及南锥体的城市文化中心,旨在提供一个超越单一国家叙事的、多维度的区域视角。 第一部分:权力话语的裂隙——文化场域中的批判性建构 本书首先考察了自20世纪50年代以来,在冷战背景下,拉丁美洲各国政府,无论意识形态倾向如何,为维持统治合法性而构建的官方“进步叙事”与社会现实之间的巨大鸿沟。我们认为,真正的抵抗并非始于武装冲突,而是植根于对官方话语的质疑与解构。 1. 历史记忆的重访与“失语者”的发声: 传统的国家历史叙事往往系统性地抹去了原住民、流亡者和被镇压群体的声音。本书详述了知识分子如何通过“口述历史”项目和民间文学的田野调查,系统性地收集和编纂那些被官方文本排除在外的记忆碎片。我们分析了这一过程如何从根本上动摇了“统一国家”的观念基础,将其还原为一系列充满张力的、未解决的内部冲突。特别地,我们考察了安第斯地区萨满传统与天主教融合的民间宗教表达,如何成为抵抗国家世俗化和同质化政策的隐秘载体。这些宗教叙事,通过隐喻和象征,保持了对既有社会等级制度的潜在批判。 2. 知识生产的去中心化: 在主流学术机构受到政治干预的时期,地下知识网络和“小众”出版物的兴起是文化抵抗的关键特征。本书深入分析了以大学城周边和天主教“解放神学”运动为中心的非正式研讨会(Círculos de Estudio)的作用。这些团体不仅是意识形态交流的场所,更是发展出一套新的分析工具和术语的实验室。例如,对“依附理论”的本土化改造,以及对阿根廷和智利早期批判性教育学(Pedagogía Crítica)的实践,展示了知识如何从精英阶层的特权转变为大众赋权的工具。 第二部分:艺术的政治——跨媒介的象征抵抗 本书将重点放在拉丁美洲艺术家如何利用视觉艺术、音乐和戏剧,在审查制度的夹缝中进行间接但强有力的政治表达。 1. 音乐:悲伤与希望的韵律: “新民间音乐运动”(Nueva Canción)不仅仅是一种音乐流派,它是一种跨越国界的社会运动。本书区分了阿根廷“新歌派”、智利“康颂”以及古巴“新颂运动”之间的微妙差异。我们特别关注了歌曲中对“土地”(Tierra)和“家园”(Patria)概念的重新定义——不再是政治实体,而是被剥夺的个人存在空间。通过对歌词中大量使用的自然意象、劳动场景的描绘以及对死亡和流放的诗意化处理,音乐成功地绕过了直接的政治指控,实现了情感上的集体动员。我们分析了“秘密演唱会”和“家庭录音”如何成为主要的传播渠道,构筑了一个超越官方媒体的文化生态系统。 2. 视觉艺术与“身体的政治学”: 在雕塑和绘画常受制于国家赞助或审查的情况下,行为艺术(Performance Art)和壁画(Muralismo)成为了最直接的抵抗媒介。本书详细研究了诸如阿根廷的“穿戴的抵抗”(如集体编织和服装展示)以及墨西哥和哥伦比亚艺术家在公共空间中创作的具有强烈符号意义的壁画。这些作品往往采用超现实主义和民间象征主义的混合风格,用神话人物和历史隐喻来影射当前的政治压迫。我们探讨了身体本身如何成为政治宣言的场所——从公开的静默抗议到用服饰象征囚禁和自由的辩证关系。 3. 戏剧:剧场作为非正式议会: 拉丁美洲的“参与式剧场”(Teatro Participativo)方法,特别是受 Augusto Boal 的“被压迫者剧场”的启发,被广泛用于社会培训和政治动员。本书分析了这些戏剧实践如何迫使观众从被动的接收者转变为主动的“共同创作者”,在安全可控的艺术空间中模拟和演练反抗的策略。剧场成为了一种低风险的政治彩排,使参与者得以在艺术的保护下体验和表达被压抑的愤怒与期望。 第三部分:身份的重塑——流亡、跨国连接与文化持久性 最后,本书探讨了在国家暴力高压下,知识分子和文化工作者的流亡经历对区域文化景观产生的深远影响,以及跨国界连接如何确保了抵抗精神的延续。 1. 流亡社群的文化“飞地”: 欧洲、北美和墨西哥城等地的流亡者社群,尽管地理上分散,却通过建立文化中心、创办流亡文学期刊和举办跨国研讨会,维持了抵抗的持续性。这些“飞地”成为了保存和批判性发展本土文化遗产的场所,避免了其在本土被彻底消解的命运。我们研究了流亡作家如何通过“元小说”的手法,解构“故土”的想象,从而在不确定的身份中寻找新的文化锚点。 2. 跨区域的互文性与联合: 文化抵抗并非孤立存在。本书展示了阿根廷的诗歌如何影响智利的流亡艺术,以及古巴革命的文化成果如何被南美洲的知识分子所吸纳和批判性地借鉴。这种跨国界的“互文性”建立了一种泛拉丁美洲的文化抵抗网络,使得即使单个国家的运动遭受重创,其思想火花和艺术实践也能迅速转移到其他地方,确保了区域层面上对自由、公正与文化自主性的持久追求。 本书结论认为,在拉丁美洲的非军事化政治斗争中,文化抵抗是与暴力对抗同等重要且更具持久性的力量。它通过重塑语言、重访历史和再定义艺术,为后威权时代的社会重建奠定了不可或缺的文化基础。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有