A Dictionary of the Older Scottish Tongue

A Dictionary of the Older Scottish Tongue pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Oxford University Press, USA
作者:Sir William Craigie
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1994-01
价格:USD 70.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780080284880
丛书系列:
图书标签:
  • Scottish language
  • Historical linguistics
  • Dictionaries
  • Old Scots
  • Scottish literature
  • Philology
  • Etymology
  • Lexicography
  • Scotland
  • Middle Ages
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

迷失在时间长河中的低地苏格兰语词典:探寻失落的词汇与古老的表达 献给古英语与中世纪苏格兰语研究者的宝典 本书并非《老苏格兰语词典》(A Dictionary of the Older Scottish Tongue)的任何版本或续篇,它是一部独立且深入的学术著作,致力于梳理和分析在苏格兰历史文献中散落的、但未被主流词典系统性收录或深入探讨的语言现象、特殊词汇群落以及独特的语法结构。 我们深知《老苏格兰语词典》在追溯十四至十七世纪苏格兰语词汇方面所做的开创性工作,然而,语言的演变是极其复杂的,尤其是在一个经历了长期政治动荡、文化融合与语言接触的地区。本书旨在填补传统词典可能因时代限制、文献稀缺或特定焦点而留下的空白地带。 第一部分:边缘文献中的低地苏格兰语碎片 本书的基石在于对那些长期被语言学家忽略的“边缘文献”的细致考察。这些文献包括但不限于: 1. 地方行政记录与庄园文书 (The Records of the Petty Burials and Local Bailie Courts): 我们收集了来自中世纪晚期至詹姆斯六世统治初期的苏格兰地方法院卷宗、土地契约和地方行政人员的私人信函。这些文本,由于其非官方性或技术性,往往未被纳入主要的文学或法律语料库。通过分析这些文本,我们揭示了一系列与日常经济活动、农耕技术、地方风俗相关的独特词汇。例如,某些特定工具的名称(如用于特定收割方式的犁具部件名称),在标准词典中可能被归类为“地方俗语”或干脆遗漏,但它们却是理解当时社会经济形态的关键。 2. 教区记录中的民间信仰与迷信表达 (Parish Registers and Folk Superstitions): 宗教改革对苏格兰语言产生了剧烈冲击,许多前改革时期的民间信仰和相关的词汇被系统性地压制或遗忘。本书特别关注那些在教区洗礼、婚姻和葬礼记录中偶尔闪现的、与古老的凯尔特或日耳曼民间信仰相关的术语。这些词汇往往带有强烈的地域色彩和情感色彩,例如,描述特定天气现象、疾病的民间疗法,或是对“好运”和“厄运”的具体命名。这些词汇的分析不仅是语言学上的,更是民俗学上的重要补充。 3. 边境地区(The Borders)的语言变异 (Linguistic Variation in the Debatable Lands): 苏格兰与英格兰的边境地区,长期处于语言交流与冲突的前沿。本书独立剖析了这一区域的语言特征,特别是那些在与诺森伯兰和坎布里亚方言相互影响下产生的混杂词汇 (Hybrid Lexemes)。这些词汇往往融合了古英语(尤其是在被征服的盎格鲁-撒克逊残余语境中)与早期苏格兰语的构词元素。我们详细考察了如“Reiving”文化中特有的暴力与掠夺相关的动词和名词变体,这些变体在爱丁堡的官方文本中几乎找不到。 第二部分:形态学与句法结构中的“沉默”变体 本书的第二部分将焦点从孤立的词汇转移到语言结构层面,探讨那些在标准苏格兰语演化路径中被“淘汰”或“边缘化”的语法形式。 1. 动词的弱变化残留与强化 (Remnants of Weak Verb Conjugation): 在早期低地苏格兰语中,动词的不规则变化(弱变化)仍占据重要地位。本书追踪了那些在标准苏格兰语中已完全规则化或被英语影响而趋于简化的弱变化动词的特定人称或时态结尾。例如,某些第一人称单数动词(如“I do”的早期形式)在特定方言中保留了独特的元音变化,这种变化并非简单的拼写错误,而是一种持续的语言惯性。 2. 特殊的代词和限定词用法 (Obscure Pronoun and Determiner Usage): 我们对那些在标准文学中罕见或在不同语境下指代不明的代词进行了深入分析。这包括对特定所有格代词的强调用法,以及那些用来区分“近处可触及”与“远处不可触及”物体的限定词的细微差别。这些用法揭示了早期苏格兰语说话者在空间认知上如何通过语言进行精细划分。 3. 被动语态的本土构建 (Indigenous Constructions of the Passive Voice): 在英语大量影响苏格兰语被动语态构建方式之前,苏格兰语发展出了一套本土的被动语态表达方式,常常依赖于特定的助动词或副动词。本书通过比对中世纪欧洲大陆语言的影响(如低地德语和荷兰语)发现,苏格兰语中某些看似“多余”的结构,实际上是其自身语言逻辑的体现,而非简单的外来模仿。 第三部分:词源学迷雾中的“隐形词根” 我们认识到词源学是语言研究的核心,但许多词汇的起源线索被历史的尘埃所掩盖。本书的第三部分聚焦于那些缺乏明确拉丁语、法语或古诺尔斯语清晰溯源的本土词汇。 1. 日耳曼语的深层回声 (Deep Germanic Echoes): 通过比较现代低地苏格兰语与古弗里斯兰语、古萨克森语(Old Saxon)的残余词汇,我们尝试重建一些可能源自更古老西日耳曼语支的词根。这些词汇通常与狩猎、自然景观或早期氏族结构相关,它们在苏格兰语中幸存下来,却未能被其他中世纪英语方言所继承,形成了一种独特的“语言孤岛”。 2. 语用学的演变与语义漂移 (Pragmatics and Semantic Drift): 本书探讨了一组词汇,它们在早期文献中具有高度具体的意义(例如,指代特定的法律惩罚或贵族头衔),但在随后的几个世纪中,其含义逐渐泛化、模糊,最终在现代苏格兰语中消失或被完全替代。通过追踪其语义轨迹,我们可以更清晰地了解社会权力结构和法律体系如何塑造词汇的生命周期。 3. 语音证据与词汇重构 (Phonological Evidence for Lexical Reconstruction): 我们利用已知的苏格兰语特有的语音变化规律(如辅音的丢失或元音的抬升),反向推导那些因拼写不一致或早期记录混乱而无法确定形态的词汇的可能原始形式。这部分工作极大地依赖于对十七世纪苏格兰语发音重建的最新成果。 总结与展望 本书并非对任何既有词典的修订或替代,而是一份对苏格兰语历史疆域的深度探勘报告。它旨在为那些对语言接触、边缘文献分析、以及中世纪苏格兰社会文化有浓厚兴趣的研究者提供一个全新的、未被充分挖掘的语言资源库。通过对这些“失落的词汇”和“沉默的结构”的重新发掘,我们得以更全面地理解低地苏格兰语在构建其独特身份过程中所经历的复杂、多层面的语言历史。本书的贡献在于其深度和广度,它聚焦于那些被传统学术视野所遗漏的、充满历史张力的语言细节。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的装帧和纸张质感实在令人赞叹。初次拿到手时,那种沉甸甸的分量感就预示着这是一部重量级的作品。封面设计典雅而不失古朴,深沉的色调与烫金的书名相得益彰,仿佛能透过封面感受到里面蕴含的悠久历史气息。内页纸张的选用非常考究,米白色调,触感细腻而坚韧,即便是用来长期查阅和翻阅,也不易损坏。印刷的清晰度堪称一流,字体排版疏密得当,行距适中,即便是对眼睛不太友好的长时间阅读,也显得相对舒适。尤其是那些复杂的词条释义,在小字号印刷下依然保持着极高的辨识度,这无疑体现了出版方在制作工艺上的极致追求。装订部分也做得非常扎实,书脊连接处处理得当,让人相信它能经受住多次高频率的使用。整体而言,这本书的实体呈现本身就是一种艺术品,光是摆在书架上,就散发着一种低调而深厚的学术气息,让人从拿到它的那一刻起,就对其内容的深度和广度充满了敬畏与期待。这种对物理载体的重视,往往是真正严谨学术著作的一个重要标志。

评分

要说缺点,也许这本书的“劝退点”也恰恰是其最大的优点所在——它对读者的知识基础提出了较高的要求。坦白说,对于一个仅仅对苏格兰历史感兴趣的入门级爱好者来说,直接上手可能会感到压力山大。里面的许多解释本身就大量引用了拉丁文、古诺尔斯语或其他早期盖尔语的词根,虽然最终给出了苏格兰语的解释,但如果不具备一定的语言学背景,可能需要频繁地停下来查阅补充材料,这无疑打断了阅读的连贯性。因此,它更适合已经对中世纪或早期近现代苏格兰历史、文献有一定接触的学者或高级研究人员。它不是一本“友好”的参考书,而是一部“严苛”的专业工具。然而,正是这种毫不妥协的专业性,确保了其作为学术标准的地位。它要求使用者投入相应的努力,而作为回报,它给予的是最纯粹、最未经稀释的语言学洞察力。选择它,就意味着选择了一条更深、更难、但也更具学术回报的道路。

评分

我花了整整一个下午来初步浏览这本书的结构和编排逻辑,不得不说,其内部组织的精妙程度远超我的预期。它不仅仅是一个简单的字母顺序词汇列表,更像是一张精心绘制的语言地图。编纂者似乎对苏格兰历史的脉络有着深刻的洞察,词条的选取和释义的组织,显然是服务于理解特定历史时期的社会、法律和文化背景。例如,对某些与封建制度或早期农业活动相关的专业术语的阐述,其详尽程度令人咋舌,不仅提供了词源追溯,还附带了大量的例句引用,这些例句本身就成了珍贵的历史文献片段。我尤其欣赏它在交叉引用方面的处理,每一个重要的概念或罕见词汇几乎都与其他相关条目紧密相连,形成了一个复杂的知识网络。这种结构设计极大地提升了研究的效率,避免了使用者在浩瀚的资料中迷失方向。它迫使你从孤立的词汇学习,转向对一个完整语言生态系统的整体把握。这绝非速成手册,而是为真正的语言考古学家准备的工具箱。

评分

这本书的行文风格和语言应用方式,展现出一种令人信服的权威性,但这种权威性并非高高在上,而是建立在无可辩驳的扎实证据之上。它的论述逻辑极其严密,每一次对词义的界定都仿佛经过了无数次推敲和辩证。在处理那些在不同历史阶段意义发生微妙变化的词汇时,作者的处理方式尤为老道——他们没有简单地给出一个“标准答案”,而是细致地描绘了语义演变的轨迹,常常辅以不同年代的权威文本作为佐证。这种“展示而非告知”的方法,极大地增强了文本的说服力。阅读过程中,你几乎能感受到编纂者对每一个词条背后所承载的历史重量的尊重。对于一个习惯了现代语言简洁性的读者来说,初次接触时可能会感到一定的陌生和挑战,因为它要求读者必须具备一定的历史敏感度和跨时代思维,但一旦适应了这种节奏,你便会发现,这才是真正深入历史肌理的唯一途径。它不迎合任何人,只忠于语言本身。

评分

从我个人的研究方向来看,这本书的价值远超其作为一本词典的固有属性。它更像是一部浓缩的、活态的文化史。通过深入挖掘这些“旧日苏格兰语”的词汇宝库,我得以窥见那个时代人们的日常生活、信仰体系乃至社会等级制度的细微差别。举个例子,仅仅是关于“家畜”或“土地权属”的术语部分,就足以勾勒出一个复杂的农耕社会结构。那些现代英语中已经消亡或被替换的表达,其背后蕴含的情感色彩和文化意涵是极其丰富的,而这本书精准地捕捉并记录了这些流逝的精髓。它不仅告诉你这个词“是什么意思”,更重要的是告诉你“在那个时代,人们是如何看待这个词的”。这种深层次的语境重建能力,是任何依赖于简单现代释义的工具书所无法比拟的。对于任何希望进行严肃历史文献解读的人士而言,这本词典无疑是不可或缺的基石,它提供了通往那个逝去时代的钥匙。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有