Merriam-Webster Dictionary of Synonyms and Antonyms

Merriam-Webster Dictionary of Synonyms and Antonyms pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Merriam-Webster 编
出品人:
页数:443
译者:
出版时间:1992-1
价格:$ 16.67
装帧:
isbn号码:9780785758617
丛书系列:
图书标签:
  • 词典
  • 同义词
  • 反义词
  • 英语学习
  • 语言工具
  • Merriam-Webster
  • 词汇
  • 参考书
  • 英语词汇
  • 写作辅助
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

探索语言的广袤疆域:一本关于现代文学与思想的深度导读 书名:《思维的迷宫:20世纪以来西方叙事与哲学思潮的交织研究》 内容简介: 本书旨在为读者提供一把精密的钥匙,用以开启理解二十世纪至今西方文学与哲学思想之间复杂而迷人的对话。我们不再满足于将文学视为单纯的艺术表达或将哲学视为抽象的思辨活动,而是深入剖析两者如何相互渗透、彼此构建,共同塑造了我们理解世界、体验存在的方式。 本书的结构围绕几个核心的“转折点”展开,这些转折点标志着人类认知和表达模式的重大转变。 第一部分:现代性的瓦解与叙事的重构(1900-1945) 本部分首先审视了两次世界大战和科学革命对既有世界观的彻底颠覆。在这一背景下,传统意义上的“现实”和“意义”开始崩塌。我们将深入探讨这一时期文学的形态如何呼应了哲学的危机感。 重点分析将是詹姆斯·乔伊斯(James Joyce)和马塞尔·普鲁斯特(Marcel Proust)的作品如何通过“意识流”技术,将时间与记忆的体验提升到本体论的高度。这并非简单的写作技巧,而是对康德以来主体性概念受到质疑的回应。我们将探讨意识流如何体现了柏格森关于“纯粹持续”(durée pure)的哲学洞察,以及它如何挑战了线性和因果叙事的可靠性。 紧接着,我们将转向超现实主义(Surrealism)的文学实践。超现实主义不仅仅是一种美学运动,它本质上是对理性至上主义(Rationalism)的激进反叛。我们探讨安德烈·布勒东(André Breton)的自动写作,将其置于弗洛伊德精神分析学说的直接语境中,分析文学如何成为探索潜意识——那个“非理性领域”——的实验室。这部分的研究旨在揭示,当外部秩序崩溃时,内在的、梦境般的逻辑如何接管了叙事的指挥权。 第二部分:存在主义的午夜钟声与荒谬的剧场(1945-1960s) 二战的余烬催生了对“人是什么”这一问题的迫切追问。本部分聚焦于存在主义哲学对文学叙事的决定性影响。我们将详细审视阿尔贝·加缪(Albert Camus)和让-保罗·萨特(Jean-Paul Sartre)的作品,而非仅仅停留在对他们哲学观点的罗列。 对于加缪的《局外人》,我们不把它看作一个关于疏离的故事,而是将其视为对“荒谬”(the Absurd)概念的具象化实验。荒谬的根源在于人类对意义的永恒需求与宇宙的冰冷沉默之间的不可调和的冲突。我们分析默尔索如何成为一个道德意义上的“局外人”,他的冷漠与叙事中对感官细节的精确捕捉形成了张力,迫使读者直面西西弗斯式的徒劳循环。 在萨特的部分,我们将分析其小说和戏剧如何成为“自由选择”与“责任重压”的实践场域。通过分析《恶心》中罗康坦的身体感知如何转化为对“存在先于本质”的直观体验,我们探讨了文学作品如何成为哲学命题的动态演示,而非枯燥的论证。 第三部分:结构主义的解构与后现代的戏仿(1960s-1980s) 随着社会结构和语言系统的理论化,文学的焦点从“作者的主观体验”转向了“文本的系统性”。本部分是全书中最具理论深度的部分,探讨了结构主义和后结构主义如何彻底重塑了我们对“意义”的生成机制的理解。 我们将深入研究罗兰·巴特(Roland Barthes)的“作者之死”理论。这并非对作者的抹杀,而是对传统上将文本视为作者意图的单一投射的批判。我们通过分析巴特对神话的解构过程,展示文本如何成为一个符号的矩阵,意义是在读者与符号系统互动中不断产生的“游移点”。 随后,我们将进入后现代主义文学的领域,重点分析托马斯·品钦(Thomas Pynchon)和豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(Jorge Luis Borges)的叙事策略。后现代主义拒绝宏大叙事,转而采用拼贴、互文性(Intertextuality)和元小说(Metafiction)的技术。我们将分析品钦小说中对信息过载和阴谋论的迷恋,将其视为对信息时代来临前夕的焦虑的文学表达。博尔赫斯的迷宫、图书馆和无限的文本,则是对语言作为世界的模型这一概念的终极反思。 第四部分:伦理的回归与认同的流动性(1980s至今) 本部分探讨了在后结构主义的批判浪潮之后,文学和哲学如何重新转向对具体经验、伦理责任和身份政治的关注。 我们将考察后殖民主义理论对西方叙事范式的冲击。通过分析如萨依德(Edward Said)对“东方学”的批判,我们看到文学如何不再是单向度的文化输出,而是权力关系得以展现和抵抗的场所。文学叙事因此被要求承担起修正历史记录、赋予“他者”声音的伦理责任。 最后,本书将探讨当代文学对“自我”概念的持续解构,特别是在身份政治的语境下。例如,身体性(Corporeality)、性别流动性(Gender Fluidity)如何在当代叙事中挑战了先前二元对立的哲学基础。当代作家如何利用碎片化、非线性的结构来模拟一个不再能被单一意识形态统一的、多元且不断变化的社会现实。 结论:永不停止的对话 全书的宗旨是揭示,文学作品并非哲学理论的插图,而是哲学思考本身最生动、最复杂的体现。对某一时期文学的深入阅读,必然需要理解其潜藏的哲学基础;反之亦然,抽象的思辨只有在具体的文本实践中才能获得真正的生命力。本书期望培养读者一种批判性的阅读习惯,能够穿透文本的表层,直抵其背后的知识论、本体论和伦理学的深层结构。 这本书是为那些渴望超越表面情节分析,寻求理解人类如何通过语言和思想来构建、解构和重构自身处境的严肃读者、学生和研究者而作。它不是一本词汇指南,而是一次深入西方智慧腹地的哲学漫游。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我是一名退休多年的语文老师,但对文字的热爱从未减退。Merriam-Webster Dictionary of Synonyms and Antonyms 这本书,是我晚年生活中的一个重要伴侣。我特别喜欢它在收录近义词和反义词时的严谨和细致。即使我年事已高,记性不如从前,这本书总能为我提供最准确的参考。它不仅列出词语,更重要的是,它会详细解释词语之间的微妙差别,以及它们在不同语境下的使用。这让我能够保持对语言的敏锐度,也能在与人交流时,更准确地表达自己的想法。我经常会用它来查阅一些我记不太清或者不确定的词语。比如,当我想要形容一个人很“漂亮”时,我可能会查阅“漂亮”的近义词,然后发现“美丽”、“俊俏”、“标致”、“秀丽”、“风韵”等。书中会对这些词语在性别、年龄、外貌特征以及侧重点上的不同进行解释。这让我能够更精准地描述我所看到的,而不是笼统地说“漂亮”。同样,在反义词方面,它也会提供非常丰富的选项,帮助我理解词语之间的对立关系。这本书让我感觉自己仍然能紧跟语言发展的步伐,也让我能够更好地享受阅读和写作的乐趣。

评分

我是一名正在攻读语言学专业的学生,对于词汇的深度研究是我日常学习的重点。Merriam-Webster Dictionary of Synonyms and Antonyms 这本书,为我的学术研究提供了极大的便利。我非常喜欢它在解释词语同义性和反义性时所采用的详尽分析。它不仅仅是简单地列出词条,而是会深入探讨词语的词源、发展演变,以及在不同语境下的词义拓展。例如,书中在处理“自由”的近义词时,可能会涉及“解放”、“独立”、“自主”等,但它会详细阐述这些词语之间的区别。“解放”可能强调摆脱束缚,“独立”则侧重于不依赖他人,“自主”更强调自我掌控。这种深入的词义辨析,对于理解词语在语言系统中的复杂关系非常有帮助。在反义词方面,它也会涉及到一些较为复杂的概念,比如“相对反义词”或者“语用反义词”,并通过具体的例子来解释。例如,当讨论“存在”的反义词时,它可能不仅会列出“消失”,还会探讨“虚无”、“不存在”等概念,并分析它们在哲学和语言学上的意义。这种学术性的探讨,极大地丰富了我的词汇理解,也为我撰写学术论文提供了宝贵的参考。对于任何对语言学有深入兴趣的研究者来说,这本书都是必不可少的工具。

评分

作为一名曾经的语言教师,我深知词汇的精准性对教学的重要性。Merriam-Webster Dictionary of Synonyms and Antonyms 这本书,是我教学过程中不可或缺的助手。我尤其欣赏它对于词语的辨析能力,它能够清晰地揭示同义词之间细微的语意差别,以及反义词在情感色彩和使用场合上的不同。在教学过程中,我经常会遇到学生混淆一些近义词的情况,比如“害怕”和“恐惧”。这本书会很细致地解释,“害怕”可能是一种本能的、短暂的情绪反应,而“恐惧”则可能是一种更深层次的、持续的、甚至带有心理阴影的感觉。通过书中提供的例句,比如“听到奇怪的声音,小孩子感到害怕。”和“他始终对未知领域充满恐惧。”,学生们就能更直观地理解其中的差异。同样,在处理反义词时,它也会引导学生注意词语的程度和语体。例如,“匆忙”的反义词,除了“缓慢”,可能还会涉及“从容”、“悠闲”、“从容不迫”等,而这些词语在表达的意义和给人的感受上都有所不同。书中对这些细微差别的解释,能够帮助学生建立起更扎实的词汇基础,避免在写作和口语中出现不恰当的用词。这对于培养学生准确、生动的语言表达能力至关重要。这本书的严谨性和实用性,让我对其赞不绝口。

评分

我是一名从事对外汉语教学的老师,经常需要帮助外国学生理解汉语中词语的细微差别。Merriam-Webster Dictionary of Synonyms and Antonyms 这本书,是我教学过程中的一个宝贵资源。我非常喜欢它在解释同义词和反义词时,注重不同词语在情感色彩、语体风格和使用场合上的区别。这对于帮助非母语者理解语言的微妙之处至关重要。例如,对于“喜欢”,书中可能会给出“喜爱”、“钟爱”、“偏爱”、“青睐”等近义词,并且会解释它们的程度和使用场合。“喜爱”可能是一种普遍的喜欢,“钟爱”则带有更深的情感,“偏爱”则强调在几个选项中更倾向于某一个,“青睐”则带有欣赏和看重的意味。通过具体的例句,比如“她很喜爱这件衣服。”和“他钟爱自己的作品。”,学生们就能清晰地分辨出这些词语的不同。在反义词方面,它也会避免简单地给出字面上的相反,而是会考虑实际语境。例如,对于“诚实”,它可能不仅仅给出“欺骗”,还会涉及“狡猾”、“虚伪”等,并解释它们之间的差异。这种细致的辨析,让我的教学更加得心应手,也帮助我的学生能够更自然、更地道地使用汉语。这本书的实用性和准确性,让我对它给予高度评价。

评分

作为一名业余的语言学习者,我一直致力于提升自己的语言能力,尤其是对词汇的掌握。Merriam-Webster Dictionary of Synonyms and Antonyms 这本书,是我学习道路上的一盏指路明灯。我非常欣赏它在解释同义词和反义词时所做的细致区分,这对于我理解一个词语的多种含义和用法非常有帮助。例如,当我学习到“改变”这个词时,书中会给出诸如“转变”、“变革”、“更迭”、“转化”、“调整”等近义词,并详细解释它们之间的区别。“转变”可能是一种性质上的改变,“变革”则强调更深层次、更广泛的改动,“更迭”常用于职位或领导的替换,“转化”则可能涉及形式或状态的改变,“调整”则指小的改动。通过书中丰富的例句,我能够看到这些词语在实际句子中的应用,从而更好地理解它们的语境和细微之处。在反义词方面,这本书也为我提供了很多启发。例如,当我想要找到“同意”的反义词时,它不会仅仅给出“反对”,还会可能包含“拒绝”、“否定”、“不同意”、“不赞成”等,并解释它们在语气和程度上的差异。这本书极大地拓宽了我的词汇视野,让我能够更自信、更灵活地运用语言,无论是口语还是写作,都受益匪浅。

评分

我是一名业余的文学爱好者,经常沉浸在各种书籍的世界里,但有时候,即使我能理解故事的情节,也很难捕捉到作者笔下那些精妙的语言运用。Merriam-Webster Dictionary of Synonyms and Antonyms 就像是一盏明灯,照亮了我对词语理解的盲区。我最喜欢它的一点是,它不仅仅列出同义词和反义词,还会给出一些例句,通过实际的应用场景来展示词语的用法和细微差别。这对于我理解那些抽象的词义概念非常有帮助。举个例子,书中列出“悲伤”的近义词时,可能会有“忧愁”、“哀伤”、“愁苦”、“凄凉”等等。但如果只是简单地看这些词,我很难区分它们之间的微妙之处。然而,当书中给出“他因失去亲人而感到极度的忧愁,脸上布满了愁苦的神情。”这样的例句时,我立刻就能体会到“忧愁”和“愁苦”在程度和表现形式上的不同。“凄凉”则可能更多地与环境或氛围相关。再比如,在反义词方面,对于“善良”,它不会仅仅给出“邪恶”或“恶毒”,还会可能出现“残忍”、“狠毒”、“卑劣”等,并通过例句展示它们在语境中的不同适用性。这种“学以致用”的方式,让我在阅读时,能够更好地品味作者的遣词造句,甚至能从中学习到更高级的表达技巧。它让我意识到,每一个词语都拥有自己独特的灵魂和生命,而这本书,就是帮助我解读这些灵魂的钥匙。

评分

作为一名长期与文字打交道的人,我总是对词语的细微差别和它们之间的精妙联系充满好奇。 Merriam-Webster Dictionary of Synonyms and Antonyms 这本书,简直就像是我手中一个宝藏,每次翻阅都能挖掘出新的惊喜。我特别欣赏它在收录近义词和反义词时的细致入微。它不仅仅是简单地列出几个相似或相反的词语,而是会深入剖析这些词语在含义、语境、情感色彩上的差异。比如,对于“快乐”这个词,它会给出诸如“喜悦”、“欣喜”、“欢快”、“愉快”等近义词,但更重要的是,它会解释“喜悦”可能带有更深层次的满足感,“欣喜”则强调惊喜带来的情绪,“欢快”更侧重于活泼和轻松,“愉快”则是一种平和的幸福感。这种解释,远比简单的同义词列表要更有价值,它帮助我理解如何在不同的语境下选择最贴切、最能表达细微情感的词语。同样,在反义词方面,它也不会止步于字面上的相反,而是会探讨一些看似相反但实际在某些方面又存在微妙联系的词语,或者给出一些具有讽刺意味的反义词。例如,“勇气”的近义词可能是“胆量”、“勇敢”,而反义词可能不仅仅是“胆怯”,还会涉及“懦弱”、“怯懦”、“畏缩”等,并且会详细说明它们之间的语感差异。这种深度和广度,使得这本书不仅仅是一本工具书,更像是一本语言的百科全书,让我能够更精确、更生动地运用语言,无论是写作、翻译,还是日常交流,都能事半功倍。我强烈推荐给所有对语言有追求的朋友。

评分

我是一名学生,在撰写学术论文时,词汇的准确性和多样性对我来说至关重要。Merriam-Webster Dictionary of Synonyms and Antonyms 这本书,是我写作过程中最得力的助手之一。我非常喜欢它在提供同义词和反义词时,所附带的详细解释和例句。这使得我能够深刻理解词语的细微差别,并将其准确地运用到我的论文中。例如,在讨论某个理论时,我可能需要使用“认为”的近义词。书中会列出“主张”、“坚信”、“推测”、“判断”、“认为”等等,并解释它们在语气、证据强度和确定性上的不同。“主张”可能带有更强的观点色彩,“坚信”则表示高度的确定性,“推测”则带有不确定性。通过书中提供的例句,我能够更好地把握在学术语境下选择最恰当的词语,使我的论述更加严谨和有说服力。同样,在反义词方面,它也能为我提供多样的选择。比如,当需要反驳某个观点时,我不仅仅会想到“反对”,还可以根据具体情况选择“质疑”、“否定”、“反驳”等,并且了解它们在语气和力度的区别。这本书帮助我摆脱了重复使用某些词汇的困境,让我的论文语言更加丰富、精确,也更能体现我的学术功底。

评分

我是一名编辑,每天的工作都离不开文字。Merriam-Webster Dictionary of Synonyms and Antonyms 这本书,对我来说简直是一件神器。我最欣赏它的一点是,它能够帮助我挖掘出更具表现力、更贴切的词语,让文章更加生动有趣。在编辑稿件时,我常常会发现作者的用词有些平淡或者不够准确。这时候,我就会翻阅这本书,寻找更好的替代词。例如,如果作者用了“很好”来形容一个事物,我会查找“好”的近义词,然后发现诸如“出色”、“优秀”、“卓越”、“绝佳”、“极好”等词语。书中不仅会列出这些词,还会解释它们之间的细微差别,比如“出色”可能强调表现突出,“优秀”则是一种整体评价,“卓越”则代表着非常高的成就,“绝佳”和“极好”则更强调程度。通过这些解释,我能够帮助作者选择最能表达其意图的词语,让文章的语言更加丰富多彩。在修改反义词的使用时,这本书同样功不可没。它会提供各种反义词,并解释它们在语境中的适用性,避免出现生硬或不恰当的搭配。这本书极大地提升了我对语言的敏感度和驾驭能力,让我的编辑工作更加得心应手。

评分

我是一名翻译工作者,深知精准的词汇选择对于翻译质量的重要性。Merriam-Webster Dictionary of Synonyms and Antonyms 这本书,是我工作中不可或缺的工具。我尤其欣赏它对于同义词和反义词的细致分类和深入解释。它不仅仅是简单地罗列出几个词,而是会深入剖析它们在含义、语境、情感色彩上的微妙差异,这对于我选择最贴切的译文词汇至关重要。例如,在翻译一个描述情感的词语时,我可能会遇到“愤怒”、“生气”、“恼火”、“恼怒”等近义词。这本书会详细解释它们之间的区别:“愤怒”通常指程度更深、情绪更激烈的反应;“生气”则更为普遍;“恼火”可能带有不耐烦和烦躁的感觉;而“恼怒”则可能是一种压抑的、但不那么外露的愤怒。通过书中提供的例句,我能够更准确地判断出原文作者想要表达的真实情感,从而选择最恰当的译文表达。同样,在处理反义词时,它也会提供很多启发。例如,当需要找到“成功”的反义词时,它可能不仅会列出“失败”,还会涉及“挫折”、“失意”、“失败告终”等,并解释它们各自的侧重点。这种详尽的分析,极大地提高了我的翻译效率和翻译质量,让我能够更自信地应对各种翻译挑战。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有