图书标签:
发表于2024-11-25
All Quiet on the Western Front pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
Now repackaged--the timeless classic of World War I Germany that speaks to generation after generation.
埃里希·玛丽亚·雷马克(Erich Maria Remarque,1898 ~ 1970),德裔美籍小说家。出生于德国一个工人家庭,18岁时志愿参加第一次世界大战,在前线负伤,战后做过教师、记者、编辑等多种工作。1929年,小说《西线无战事》出版,引起轰动,迅速被翻译成二十多种语言,使他成为蜚声世界的作家。因为他的反战立场,纳粹上台后,将他与托马斯·曼等人的作品公开焚毁。1938年,他被剥夺德国国籍,后流亡美国。1947年,他加入美国国籍,次年返回欧洲并定居瑞士。1970年9月25日,雷马克在瑞士逝世。1991年,雷马克的家乡奥斯纳布吕克设立埃里希·玛丽亚·雷马克和平奖。
雷马克的著作大多带有自传色彩,用词精练,抒情的书写中却透出客观、冷峻的气质,被比作德国的海明威。他一生共著有十五部小说、三部剧本和两部文集,其中,《西线无战事》《凯旋门》《三个伙伴》《爱与死的年代》等多部作品被改编为电影。
译者:朱雯(1911—1994),江苏省松江县(现属上海市)人,著名翻译家、作家。1928年,朱雯进入东吴大学文学院学习,读书期间即开始翻译丁尼生、高尔基等人的作品,同时也有小说和诗歌发表,出版了首部短篇小说集《现代作家》和首部长篇小说《旋涡中的人物》。大学毕业后,朱雯任省立松江中学国文教员,业余时间仍进行翻译和创作,还曾与施蛰存合编《中学生文艺月刊》。抗战爆发后西行,于广西桂林高级中学任教。1939年,朱雯初到上海,曾任中学教员和新闻翻译。1943年,因“抗日罪”被捕,出狱后前往安徽屯溪的上海法学院任教。战争结束后,他返回上海定居,在高校任教并翻译。
朱雯一生译著颇丰,主要有雷马克的《西线无战事》《凯旋门》《里斯本之夜》等多部作品及阿·托尔斯泰的《苦难的历程》三部曲。他所译的雷马克作品虽然是从英文转译,但译笔忠实而流畅,感情充沛,影响深远。
他于九一八年他于一十月阵亡,那一天整个前线是如此平静而沉寂,所以军队指挥部的战报上仅仅写着这样一句话:西线无战事。 一战的前线,让你感到生不如死。其实它并不是像保罗•博伊默尔这些青年们最初在学校里认为是去给国家请命的地方。他们在校长的鼓动下去...
评分 评分无辜的平民在承受着挑起的战争的痛苦。历史上的或者未来的战争,其实很多战争并没有必要发生。很多都是因为某些人的野心、诉求而被强行挑起的。然而为此买单的是千千万万与我们一样的人们。 犯我强汉者,虽远必诛。听起来令人热血沸腾,仿佛我们民族成了世界上最强大的民族。殊...
评分前几日与朋友吃饭吹水,主流核心思想上不慎开了小差聊到电影电视书籍这些该死的文艺话题。他说《辛德勒的名单》不过是异族他邦自我膨胀的狂妄救世曲,我说我看《勇敢的心》不幸睡着;他大赞《兄弟连》的同时顺便又踩了死屁眼博格的《拯救大兵瑞恩》,我于是提起了这本《...
评分说实话,战争类的书籍我读的不多。最近两年是《巨流河》《大江大海》,再往前是《柑橘与柠檬啊》《战争画师》这些烂书,再再往前是《鼠族》。但这些书和《西线》比,讲述人要么是完全的战争旁观者,好点的靠回忆录和采访去还原战争,差点的就像纯粹坐在自己家里捧着胸口乱编;...
All Quiet on the Western Front pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024