Year of the Elephant (Modern Middle East Literatures in Translation)

Year of the Elephant (Modern Middle East Literatures in Translation) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Center for Middle Eastern Studies, University of Texas at Austin
作者:Leila Abouzeid
出品人:
页数:125
译者:Parmenter, Barbara
出版时间:2009-09-15
价格:USD 16.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780292721722
丛书系列:
图书标签:
  • Middle Eastern Literature
  • Translation
  • Elephant
  • Modern Literature
  • Fiction
  • Cultural Studies
  • Political Fiction
  • Arab World
  • Contemporary Literature
  • Literary Translation
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

The novella and eight short stories that constitute "Year of the Elephant" - an allusion to a battle described in the Qur'an - serve as an eloquent representation of life in the wake of Morocco's successful struggle for independence from French occupation. In the titular novella the protagonist, Zahra, has just returned to her hometown after being divorced by her husband for being too traditional and unable to keep up with his modern way of life. Having devoted herself, alongside her husband, to the creation of independent Morocco, she had expected to share the fruits of independence with him, but instead she finds herself cast out into a strange world. As Zahra struggles to find a place for herself in this new Morocco, her efforts reflect Moroccan society's attempt as a whole to chart a path in the conflict between tradition and modernism. When published in English in 1989, "Year of the Elephant" was the first novel by a Moroccan woman to be translated from Arabic into English. In the years since, it has become popular with readers for the unique picture it provides of Moroccan life and North African Islamic culture. This revised edition includes an introduction, which looks at the impact of the English translation since its original publication, and a study guide.

《象年》(现代中东文学翻译系列) 《象年》是一部引人入胜的当代中东文学译著,带领读者深入探索该地区丰富而复杂的社会、文化和历史肌理。本书精选了一系列来自中东不同角落的文学作品,涵盖了小说、短篇故事、诗歌和散文等多种体裁,为读者提供了一个多角度、全方位的视角来理解这个充满活力且不断变化的地区。 本书的选材旨在呈现中东文学的多元性与深度。作品的主题广泛,从个人身份的探索、家庭关系的羁绊,到社会变革的阵痛、历史遗留的创伤,再到不同文化碰撞下的挣扎与融合,无不深刻地触及了当代中东人民的生活经验。作者们以其独特的语言和视角,描绘了城市与乡村的风貌,刻画了不同时代、不同阶层人物的喜怒哀乐,展现了在快速发展的世界中,传统与现代、个体与集体之间的张力与对话。 《象年》中的故事,有的发生在繁华的都市街头,有的发生在古老的村庄小巷,有的则是在广袤的沙漠或海边。无论场景如何变幻,字里行间都洋溢着浓厚的人文关怀和深刻的哲学思考。读者将有机会跟随书中人物的脚步,感受他们在历史洪流中的挣扎与成长,体验他们面对生活挑战时的勇气与韧性。 本书的译者团队由一批对中东文学有着深厚造诣的翻译家组成。他们不仅在语言转换上精益求精,更在文化意蕴的传达上做出了不懈的努力,力求将原作的风味与情感准确无误地呈现给中文读者。因此,即便是在异域文化背景下诞生的作品,也能在翻译家的巧手下,以最贴近原作的方式触动人心。 《象年》的出版,不仅为广大读者提供了一次近距离接触优秀中东文学的宝贵机会,也为理解当代中东社会提供了一个全新的文化窗口。阅读本书,仿佛置身于一个生机勃勃的文学画廊,每一幅作品都承载着作者的真挚情感与深刻洞察,每一段文字都传递着中东人民独有的生活智慧与情感温度。 本书适合所有对中东文化、历史及当代文学感兴趣的读者。无论您是文学爱好者,还是希望拓宽视野、增进对世界了解的求知者,《象年》都将是一次值得期待的阅读体验。它将带您穿越语言的藩篱,抵达一个真实而充满魅力的中东,让您在文字的世界里,与那些鲜活的人物同呼吸、共命运,感受属于他们的、属于这个时代的,深刻而动人的故事。 作为“现代中东文学翻译系列”的一部分,《象年》继承了该系列的宗旨,即致力于将当代中东地区最优秀、最具代表性的文学作品介绍给世界。通过这一系列,我们希望搭建一座文化交流的桥梁,促进不同文明之间的理解与对话,展现中东文学在世界文坛上的独特价值与影响力。 《象年》所收录的作品,虽时代背景、地域风情各异,但共同折射出当代中东地区在政治动荡、社会变迁、传统观念冲击下的复杂现实。作者们以细腻的笔触,捕捉了普通人在宏大历史叙事下的个体命运,探讨了身份认同的迷茫与追寻,以及如何在变局中寻找希望与出路。这些故事,既有地域的鲜明特征,又具有普遍的人性关怀,能够引起不同文化背景下读者的共鸣。 例如,书中某些作品可能聚焦于城市化进程对传统家庭结构的冲击,展现了年轻一代在追求个人自由与遵循家族期望之间的矛盾;另一些作品则可能深入描绘政治冲突或社会不公对个体生活造成的深远影响,通过个人经历折射出时代的缩影。还有的作品,则可能细腻地刻画了不同文化、宗教背景的人们在日常生活中所经历的微妙互动与情感纠葛,展现了人类共有的情感与需求。 《象年》的阅读,是一次感官与心灵的双重洗礼。在文字中,读者可以感受到异域的风土人情,品味不同寻常的文化韵味。更重要的是,通过这些故事,读者得以窥探中东人民内心深处的喜怒哀乐,理解他们面对生活困境时的坚韧与智慧,以及他们对美好未来的不懈追求。 本書的選集,經過細緻的考量,旨在呈現出一個全面而立體的當代中東文學圖景。我們力求選取那些既具有藝術價值,又能引發讀者思考的作品,讓讀者在沉浸於故事情節的同時,也能對當代中東的社會、文化和歷史有更深入的理解。 《象年》中的每一篇作品,都像是镶嵌在中东这片古老土地上的一颗颗璀璨的宝石,它们各自闪耀着独特的光芒,共同构成了这一片绚丽的文学星空。通过阅读这些作品,我们希望读者能够打破刻板印象,以更加开放和包容的心态,去认识和理解一个真实、多元、充满生命力与创造力的中东。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有