Far from the storm centers of the American civil rights movement, off-camera and outside most reporters' beats, countless, nameless individuals reached their own accords with the era's massive changes. Unsure what was expected of them--or even who expected it--blacks and whites taught themselves how to live and work in a new world, often not of their own making.Drawing on the author's long career as a southern journalist, this series of closely related sketches, stories, and essays recounts what James calls the "hidden story of the civil rights movement." Set mainly in Georgia, North Carolina, and Alabama from the late 1950s to the early 1970s, these pieces tell of the individuals and localities whose identities are lost in the widely accepted history of the movement.James also depicts many of the era's well-known figures, revealing private sides known to very few outside political and journalistic circles. In his profiles of famous public figures from Barry Goldwater and Lady Bird Johnson to Jimmy Carter and Jesse Jackson, James offers a challenging mix of comments and criticisms related to ethics, ambition, and public spirit. In these pieces he also imparts the ambience of the hard-drinking, hard-talking relationship between journalists and public figures that has since evaporated into the cynicism of press packets, photo opportunities, and exposes.From his chronicle of a decade-long battle for the political control of one rural Alabama county to his vignette on a White Mothers of America protest, James provides new perspectives on the people and places, confrontations and compromises that have shaped the New South.
评分
评分
评分
评分
这本书给我的感觉,完全不同于一般的名人传记或者行业回忆录。它更像是一部结构精巧的社会讽刺小说,只不过它的素材来源于真实的生活。我必须称赞作者的语言驾驭能力,他的句式变化多端,时而像老派的脱口秀那样节奏明快,时而又像一篇严谨的学术论文那样论证清晰,但所有的转折都显得如此自然,毫不突兀。我尤其喜欢他对“语气”和“语调”的细致描摹,这恰恰是文字工作者最难捕捉,也是最能体现功力的地方。他让我们看到了,同样一句话,在不同的主播口中,能产生多么天壤之别的政治影响。这种对媒体语境的精妙把握,体现了作者深厚的行业根基和对人类心理的深刻理解。读完这本书,我再去看任何新闻报道时,都会不自觉地带上一个“审视者”的滤镜,这是一种非常宝贵的收获,让我对信息接收的态度变得更加审慎和批判。
评分这本书简直是本让人捧腹大笑的经典!我拿到手的时候,光是看书名就忍不住笑了出来,那带着一丝狡黠和对往日时光的戏谑,让人立刻对接下来的内容充满了期待。不得不说,作者的叙事功力一流,文字里充满了那个时代特有的幽默感和辛辣的观察力。我尤其喜欢他描绘那些新闻界幕后场景的方式,那些关于“包装”和“平衡报道”的微妙博弈,简直比电视上看到的成品还要精彩一百倍。读起来就像是坐在一个资深八卦记者身边,听他压低声音,绘声绘色地讲述那些你绝对不会在新闻里听到的内幕。那种感觉非常真实,带着一种历史的厚重感,但作者的笔触却轻盈得像羽毛。他并没有一味地沉溺于怀旧,而是用一种非常现代和清醒的视角,审视着媒体行业的本质和人性中那些不变的弱点。每一次翻页,都像是一次有趣的探险,你永远不知道下一刻会撞上哪个令人拍案叫绝的轶事或者对权力运作的犀利洞察。这本书不仅是写给那些经历过那个时代的观众的,更是一份给所有对媒体运作好奇的人的最佳指南,充满了智慧和令人愉悦的讽刺。
评分老实说,一开始我担心这本书的时代背景会让我这个相对年轻的读者感到隔阂,毕竟“亨特利-布林克利”对我来说更多是一个历史名词。然而,我错了。作者的文字有着一种跨越时间的魔力。他不仅仅是在记录历史事件或某个电视节目的辉煌,他是在解剖“信息传递”这一永恒的主题。你看,他笔下的人物,无论职位多高,都有着普通人的烦恼和算计,那种在聚光灯下表演与在幕后挣扎的巨大反差,简直太引人入胜了。我特别欣赏作者那种近乎冷酷的客观性,他没有美化任何人,也没有一竿子打翻一船人,而是把所有人都放在了放大镜下,让我们看清了“新闻制作”的艺术——有时候,艺术就是一场精心编排的表演。这种深入骨髓的洞察力,让整本书的密度非常高,每一个段落都值得细细品味,反反复复读上几遍,总能咂摸出新的味道。我仿佛跟着作者一起,走进了那个充满烟雾缭绕的编辑室,感受着电波传送前那一刻的紧张与兴奋。
评分我很少用“醍醐灌顶”来形容阅读体验,但这本书确实做到了。它让我对自己曾经深信不疑的一些“常识”产生了动摇,尤其是关于媒体在民主社会中的角色定位。作者的叙述风格带着一种迷人的疏离感,他像是站在一个高高的瞭望塔上,俯瞰着山脚下那些为收视率和政治倾向而争斗的芸芸众生,既不完全是同情,也绝非全然的鄙夷,而是一种带着悲悯的清醒。这种复杂的感情基调,让整本书的情感层次非常丰富,读起来既感到智力上的满足,又隐隐带着一丝对“真相”易逝的慨叹。我向所有对媒体史、政治传播学,或者仅仅是对“说故事的人”的秘密感兴趣的人强烈推荐这本书。它不仅是那个黄金时代的缩影,更是一面照向我们当代信息洪流的古老镜子。
评分这绝对是一部需要细细品味的“慢读”佳作。它不是那种快餐式的读物,你不能指望一口气读完就掌握所有精髓。每一次阅读,都像是在解开一个复杂的历史谜团,需要结合当时的政治气候、文化背景,才能真正体会到作者笔下那些看似轻描淡写的评论所蕴含的巨大能量。我花了不少时间去查阅书中提到的那些历史事件的背景资料,这反而极大地丰富了我的阅读体验,让我对那个特定时期的美国社会有了更立体的认识。作者对于细节的执着令人敬佩,他笔下的每一次摄像机切换、每一个剪辑点,都像是被精确计算过的,充满了戏剧张力。这本书成功地将严肃的历史观察和迷人的个人故事编织在一起,没有让任何一方显得单薄。它让我深刻理解了,即便是最“客观”的报道,也逃不过人性的设计和选择的框架。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有