The industrial revolution and the creation of the modern (national) state are two of the main historical processes to have occurred during the nineteenth century. Hitherto, these important processes have been treated in isolation to each other. This book argues that in order to get a better understanding of this period and the rise of modern industrial capitalism it is necessary to link the industrial revolution in its various forms to a political and institutional context of state-making and the creation of modern national states. Lars Magnusson demonstrates that industrial transformation was very much connected to state and military interests and was bolstered by elite groups who served such interests.The book acknowledges the important role of re-regulation for the emergence of modern industrial and market economies. Instead of being exceptions to the rule countries like Germany - which are acknowledged for the important role of the state in their industrial transformations - are shown to be typical. Even the industrial revolution in the UK is shown in the wider context of the emergence of modern and more effective forms of regulation. In this book the author disentangles the numerous but highly important ways in which the state intervened in order to create the foundations - and to stimulate growth - of the modern industrial economy.
评分
评分
评分
评分
读完这本新作,我强烈感到作者是在用一种近乎后现代解构主义的手法,来审视一个完全脱离了我们通常理解的“国家构建”叙事的领域。这本书的核心,似乎聚焦于十七世纪巴洛克时期意大利城邦间那些错综复杂、充满戏剧性的宫廷阴谋与艺术赞助权力的争夺。其中对美第奇家族的某个分支如何通过资助歌剧的特定咏叹调,来间接影响佛罗伦萨市政选举的论述,尤其精彩。它完全回避了宏观的政治经济学分析,转而钻研权力如何通过审美趣味的微妙渗透来实现其统治。这种“微观权力斗争”的描绘,细致到令人发指,作者似乎掌握了所有未曾公开的私人信件和宴会记录。有一段描述了某位公爵为了确保他的新赞助的雕塑能被放置在广场的最佳光线下,如何利用一个关于橄榄油税收的小争端,巧妙地牵制了两位关键的建筑师,整个过程如同观看一盘节奏缓慢但步步致命的棋局。这本书的叙事风格是高度个人化和散文化的,充满了拉丁式的冗长从句和古典文学的典故,读起来需要极高的专注度,但回报也是丰厚的——如果你对“权力如何以最不显眼的方式运作”感兴趣的话。
评分这本书的视角极其独特,它完全跳出了欧洲的地理范畴,将重点放在了十八世纪末期,奥斯曼帝国统治下的东地中海港口城市,特别是塞萨洛尼基(Thessaloniki)的商业运作逻辑上。这并非一本关于帝国衰落或兴起的通史,而是聚焦于这个多元文化贸易中心的“商品流动美学”。作者对香料、丝绸和烟草的贸易路线的描述,其详细程度远超任何经济史著作,他仿佛亲自嗅到了那些货物跨越大陆的气味。更令人惊讶的是,书中对“契约精神”的探讨,并不是从西方法律传统出发,而是深入分析了犹太商人社群内部基于宗教律法和家族信任所建立的复杂担保体系。书中有一章专门分析了不同宗教背景的船东如何通过共同进餐的仪式来“签订”口头协议,并展示了这种基于荣誉和社群压力的契约,其约束力在当时远超任何官方文书。这无疑是一次令人耳目一新的全球贸易史叙述,但对于期待了解现代“国家”如何建立税收和关税体系的读者来说,这本书提供的是一个反例——一个在强力国家机器之外高效运转的商业网络图景。
评分我阅读这本书时,最大的感受是它在试图“去中心化”历史叙事。作者将目光投向了被传统史学忽略的“边缘技术”领域,具体来说,是关于十九世纪早期,北欧地区用于狩猎和捕鱼的特定工具制造工艺。这本书花了极大的篇幅来描绘不同地区工匠群体对于木材选择、金属锻造温度以及工具人体工程学设计的经验积累过程。它将这些“手艺”的传承和演变,视为一种与社会结构同样重要的“历史动力”。例如,书中详细比较了挪威和瑞典渔民在制作鱼叉尖头时所采用的两种截然不同的淬火技术,并推导出这种技术差异如何影响了他们对于资源分配的集体决策模式。这种将技术细节提升到社会学分析层面的做法,令人耳目一新,但同时也让人感到与“国家”、“工业革命”这些宏大主题相去甚远。整本书读下来,给我的印象是,作者更像是一个人类学家或技术史学家,迷恋于那些被时代洪流冲刷掉的、具体的、可触摸的知识体系,而对宏观的政治经济变迁似乎不感兴趣。
评分这本书的书名是《Nation, State and the Industrial Revolution》,但我要评价的这本书,似乎完全没有触及工业革命带来的社会结构变迁,而是深入挖掘了中世纪欧洲修道院的日常生活与精神追求。我原以为会读到关于蒸汽机、工厂烟囱和城市化的宏大叙事,结果却被带入了一个完全不同的时间维度。作者的笔触极其细腻,尤其擅长描绘那种被时间遗忘的、日复一日的、近乎冥想式的日常。比如,书中花了整整三章来分析不同季节下,抄写员们对羊皮纸湿度的微妙感知,以及他们如何通过调整炉火来维持誊写室的恒定温度——这简直是比任何工业流程描述都要考究的“前工业时代”的精细操作。再比如,关于修道院图书馆的藏书编目方法,作者竟然能用二十页篇幅去探讨不同时期羊皮卷轴边缘打孔方式的细微变化,并将其与当时的哲学思潮进行牵强但又引人入胜的类比。整本书洋溢着一种对“静止”和“永恒”的赞美,与工业革命所代表的“运动”和“变革”的主题背道而驰。读者若是带着寻找技术变革史的期待翻开它,恐怕会感到一种深刻的错位和迷惑。它更像是一部关于“时间如何被抵抗”的哲学论文,而非历史著作。
评分令人费解的是,我从这本书中未能找到任何关于“国民身份认同的形成”的传统叙事。相反,作者似乎沉溺于对十九世纪早期,特别是英格兰北部某个特定矿区,不同移民群体——主要是爱尔兰人和威尔士人——之间因宗教和方言差异产生的日常冲突进行人类学式的考察。这本书的笔法冷峻而客观,如同田野调查报告,充满了大量的口述历史片段和生活琐事的记录,但缺乏任何将这些碎片整合成一个连贯历史论点的努力。比如,作者记录了两个相邻村庄的居民,仅仅因为对圣徒日庆祝活动中面包配方的坚持不同,导致了长达十年的互不通婚的现象。这种对“小传统”的执着,使得任何关于“国家统一”或“民族意志”的讨论都显得苍白无力。它更像是一本关于“分裂的艺术”的教科书,探讨的是社群如何在看似统一的外部压力下,通过坚持细枝末节的差异性来维持其独立的文化生态。读者可能会好奇,这些微小的冲突如何与工业化带来的巨大变革相提并论,而作者似乎对此并不在意,他关注的是永不停止的、基于身份认同的微小战争。
评分所见略同,相见恨晚。
评分所见略同,相见恨晚。
评分所见略同,相见恨晚。
评分所见略同,相见恨晚。
评分所见略同,相见恨晚。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有