Next to the Bible, The Pilgrim's Progress has probably been more widely read than any other book in the English language, and rightfully so. It is considered by many critics to be the greatest allegory in any language. And to think that it was written by a jailed tinker who received very little formal education!
This classic allegory tells of a Christian's epic journey toward heaven and the many temptations and distractions he encounters along the way. With a burden on his back, Christian reads a book that tells him that the city in which he and his family dwell will be set ablaze. Christian flees from the City of Destruction and journeys through the Slough of Despond, the Valley of Humiliation, the Valley of the Shadow of Death, Vanity Fair, Doubting Castle, and the Delectable Mountains before finally reaching the Celestial City.
The Pilgrim's Progress holds a unique place in the history of English literature. Bunyan captures the speech of ordinary people as accurately as he depicts their behavior and appearance and as firmly as he realizes their inner emotional and spiritual life.
约翰·班扬,英国著名作家、布道家。出生于英格兰东部区域贝德福德郡的贝德福德。青年时期曾被征入革命的议会军,后在故乡从事传教活动。1660年斯图亚特王朝复辟,当局借口未经许可而传教,把他逮捕入狱两次,分别监禁十二年、六个月。
印象最深刻的两个地方: 一、关于人属灵生命倒退的表现(太扎心了) 首先,他们不再纪念神、死亡和将来的审判,尽一切可能不去想这些事。 第二,接着他们一步一步放弃了个人灵修,比如内室里的祷告、对私欲的约束、警醒、为罪忧伤等等。 第三、再后,他们避免与生命活泼、灵里...
评分基督徒从书中得知自己所居住的城市将遭天火毁灭,惊恐不已,受到指点后决定奔走天路寻求救赎。我在脑中以基督徒的身份试演了三种情景选择,以下情景皆以第一人称表述: 情景选择一:接受传道者的指点,历经艰难到达天国 我接受传道者的指点,决定不管经历怎样的苦难,一定要到...
评分真没想到英国的古典文学也有这么好看的,班扬的《天路历程》虽然算得上是一本不折不扣的传教册子了,但也完全可以当作英国版的《西游记》来看。唐三藏说“我从东土大唐来,往西天取经”,基督徒(《天路历程》里的主人公)说“我从毁灭城来,往锡安山去”,基督徒没有时刻陪伴...
评分因为读教会历史书中提到班扬,提到他的代表作《天路历程》就把搁置书架许久的书翻出来读了。一口气读了一半,果然是值得品读的书籍。班扬借助梦境讲述了一位基督徒奔走天路的过程。一个被自己的重负压得喘不过气的人因为在书上读到他所在的城市将遭天火灭城的噩耗,突如其来的...
评分作品具有浓厚的基督教色彩,事实上就是一部“教训”人如何能够成为真正基督徒的作品。所以作品中的主人公的名字就直接叫“基督徒”和“女基督徒”。 本文有些拟人化,表现着一个人如何能够真正成为基督徒进入主的城市。本书分两部,上部是男性的“基督徒”的经历,下部则是其妻...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有