V.S.奈保尔(V.S.Naipaul):
英国著名作家。1932年生于特立尼达岛上一个印度移民家庭,1950年进入牛津大学攻读英国文学,毕业后迁居伦敦。
50年代开始写作,著有《米格尔街》、《斯通先生与骑士伙伴》、《自由国度》、《河湾》、“印度三部曲”、《非洲的假面剧》等。2001年,荣获诺贝尔文学奖。
"Life in Trinidad as described by Mr. Naipaul through the eyes of a "street arab" in "Miguel Street" is enchanting, mysterious, varied and richly comic. His happy-go lucky community, in what to the stranger's eye would be a slum, abounds in eccentric characters: indeed everyone is eccentric, and tolerant of other eccentrics." - The ScotsmanLife in Trinidad as described through the eyes of a street arab.
直到1947年,博勒才相信戰爭已經結束了。直到那時,他還常常說:“這只是宣傳,專門用來欺騙黑人的。” 1947年,美國兵開始拆除喬治五世公園的兵營,但是許多人卻感到擔憂。 一個星期天,我跑去找博勒,他一邊替我理發一邊說:“聽說戰爭結束了。” 我說:“我也聽說了。可是我...
评分for 上海壹周 浙江文艺出版社近日重版了其口碑甚佳的“经典印象”系列,三十二开精装,配张志全工作室那酷似蜂花檀香皂的封面设计,首批五本,包括约瑟夫·海勒的《第二十三条军规》、伊萨克·巴别尔的《红色骑兵军》、詹姆斯·乔伊斯的《一个青年艺术家的画像》、多丽丝·莱...
评分 评分读这本书真的很开心,叙述幽默而充满生活味。虽然说是底层的生活,虽然是一条贫穷的街,但是每个人对待命运的态度都很特别,而且并不世俗化,反之充满理想主义。 博加特超喜欢占卜,总是站在街边炫耀他的美酒,他什么事也不做,却挂了个牌子说自己是个手艺很好的裁缝,他常...
评分毕飞宇的《奈保尔,冰与火》这篇文章充分展示了中文翻译中的细小错误会带来多大的误读。 《B.华兹华斯》/《布莱克·沃滋沃斯》是奈保尔的小说《米格尔街》中的第六篇。这部小说中文有两个译本,译者分别是王志勇(江苏文艺出版社2003)和张琪(南海出版社2013). 两个版本都有...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有