From the 1993 Nobel Prize-winner comes a novel "so charged with pain and wonder that it becomes poetry" (The New York Times). First published in 1965, The Bluest Eye is the story of a black girl who prays--with unforeseen consequences--for her eyes to turn blue so she will be accepted. Includes a new Foreword by the author.
托妮·莫里森(Toni Morrison)
美国著名女作家。1931年生于俄亥俄州,曾在兰登书屋担任高级编辑,后赴普林斯顿大学等校任教。代表作有《最蓝的眼睛》《所罗门之歌》《宠儿》《爵士乐》《爱》《恩惠》等,曾获普利策小说奖、美国书评家协会奖、美国国家图书奖等多项大奖。1993年,荣获诺贝尔文学奖。
"The easiest thing to do would be to build a case out of her foot. That is what she herself did. But to find out the truth about how dreams die, one should never take the word of the dreamer"(pg110, Morrison). 我弟送给我的,他的高中必读书目之一。(顺便欣赏...
评分一本有关种族歧视的小故事,种族歧视不仅是外界白人群体对黑人群体的歧视,还有黑人本身也有着对自身的否定,改变肤色,逃离贫穷的渴望。 由于人性的自私,这个世界充满着利己、歧视和霸凌。这个世界在建立之初,小部分掌权人士,在有利于自身群体利益的前提下,制定规则、定义...
评分某年冬天,宝琳发现自己怀孕了。她把这件事告诉了乔利,让她意外的是,乔利很开心。他开始不怎么酗酒了,回家也越来越频繁。他们的关系又缓和了,回到结婚后不久那段日子的状态,那时乔利常问她累不累,要不要到店里买点什么东西回来。在这种轻松的状态下,宝琳不再做日工,又...
评分某年冬天,宝琳发现自己怀孕了。她把这件事告诉了乔利,让她意外的是,乔利很开心。他开始不怎么酗酒了,回家也越来越频繁。他们的关系又缓和了,回到结婚后不久那段日子的状态,那时乔利常问她累不累,要不要到店里买点什么东西回来。在这种轻松的状态下,宝琳不再做日工,又...
评分读完这本书,我的脑海中久久回荡的是一种强烈的、关于“视角”与“被观看”的讨论。叙事者独特的切入点,像是一个局外人,却又比任何局内人都看得更透彻,她用一种近乎冷漠的、记录式的笔调,勾勒出一幅令人心碎的画面。那种被社会规范无情塑造的渴望,以一种极端且走火入魔的方式呈现出来,让人读来唏嘘不已。书中对特定美学标准的执念,被描绘得如此具体和具有侵略性,以至于读者仿佛能亲手触摸到那种对自身缺陷的病态关注。作者的语言风格在这里展现出一种奇特的平衡感:既有古典文学般的精致,又带着泥土般的粗粝。这种交织让故事的氛围变得极其复杂,既有诗意的美感,又有令人窒息的现实感。每当我以为自己已经理解了角色的动机时,作者总能用一个不经意的细节,将我的理解推向更深、更黑暗的层面。
评分这本书给我带来的最持久的感受,是一种深刻的、关于“缺席”和“渴望”的思考。它没有用宏大的理论去说教,而是通过几个鲜活的个体,将抽象的概念具象化。书中的每一个角色,都在以自己的方式,向着某种想象中的完整性伸出手,而那种想象本身,却是从外部世界被强行灌输的。作者对于儿童心理的刻画,尤其令人心碎,那种早熟的、带着巨大创伤的理解力,远超他们实际的年龄。文字风格在某些章节变得极具音乐性,节奏的起伏仿佛在模拟角色的情绪波动,时而急促,时而悠长哀婉。与其说是在阅读一个故事,不如说是在参与一场漫长而痛苦的内心独白,它强迫你直面人性中那些最脆弱、最容易被伤害的部分,并反思我们自己对“何为美好”的定义是否也存在盲区。
评分阅读过程中,我不得不频繁地停下来,去思考作者在运用特定词汇时的深思熟虑。那些词语的选择,带着一种精准的切割力,直达问题肌理。它探讨的议题,即使放在今天,依然具有极强的现实意义,这证明了作者对人性观察的穿透力。它描绘的社区生态,是一个由期望、嫉妒和自我怀疑共同编织的巨大罗网。每个人都在其中挣扎,试图找到一个可以安放自己“我”的位置,却发现所有的空间都被预设的标准所占据。我特别留意到作者如何处理“声音”——谁的声音被听见,谁的声音被压制,以及那些最终发出的声音是如何被扭曲的。这种对听觉和可见性的处理,让整个阅读体验充满了层次感和不确定性,像是在一个空旷的回音室里探寻真相。
评分这本书的魅力,在于它敢于直面那些被社会主流叙事刻意回避的角落。它不是那种提供慰藉或快速解决方案的读物;恰恰相反,它要求读者直面不适,去感受那种源自身份认同错位的痛苦。我欣赏作者构建世界的方式,那种地域性的描写充满了鲜活的生命力,每一个街角、每一间屋子似乎都有自己的呼吸和秘密。人物的对白常常是破碎的,充满了未尽之言和潜台词,这反而更真实地反映了那些在压抑环境中寻求表达的挣扎。更让我印象深刻的是,即便在最黑暗的时刻,字里行间仍能瞥见一丝对纯粹、未被污染的人性的追寻,虽然那份追寻往往以悲剧告终,但这份努力本身就具有撼动人心的力量。这本书的结构设计非常巧妙,那些看似分散的片段,最终汇集成一股强大的情感洪流,冲击着读者的心防。
评分这本初读时让人感到一种沉甸甸的、仿佛被无形的重力压制的阅读体验。作者以一种近乎残忍的直白,将人物的内心世界剥开,展示给我们看。故事的叙事节奏是舒缓而又充满张力的,像是在一片迷雾中缓慢前行,每一步都伴随着某种预感,让人既想快进以求得解脱,又不得不放慢脚步去细品那些令人不安的细节。我尤其被书中对环境与人物心理之间相互作用的描写所震撼。那种自卑感并非凭空产生,而是像藤蔓一样,紧紧缠绕着人物成长的每一寸土壤,最终扭曲了她们对自我价值的认知。阅读过程中,我数次停下来,合上书本,试图消化那些过于赤裸的社会剖析。这不仅仅是一个关于个人悲剧的故事,它更像是一面冰冷的镜子,反射出社会结构中那些根深蒂固的偏见与期望,以及它们如何无情地碾碎个体对“美”和“正常”的朴素追求。文字的密度非常高,充满了象征意义,需要反复咀嚼才能捕捉到潜藏在日常对话和场景描写之下的深刻隐喻。
评分Everyone is a victim in a story. Beautifully told with a nice collection of vocabulary.
评分"She is not seen by herself until she hallucinates a self."
评分Everyone is a victim in a story. Beautifully told with a nice collection of vocabulary.
评分"在这个人人都不同程度地受害地世上如何完整地生存“。 黑人这个种族背负的十字架实在太沉重;莫里森的遣词造句有种幽灵一样的效果,它明明就在那里,但又不在那里。个别情节有反胃效果,不建议十八岁以下人士阅读。
评分"She is not seen by herself until she hallucinates a self."
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有