评分
评分
评分
评分
这是一次需要“静心”才能进入的阅读旅程。我不得不承认,我第一次翻开它时,被那种反复出现的、结构化的对白弄得有些不知所措,感觉就像是进入了一个逻辑严密的古老迷宫。这本书的语言风格极其精炼,每一个词语似乎都承载了千年的重量,不容许丝毫的浪费。它不是用来消遣的,而是用来“修持”的。我发现,只有当我暂时抽离出日常的琐事,以一种近乎宗教般的虔诚去对待文字时,那些晦涩的词句才开始显露出它们内在的光芒。书中对“解脱”(Moksha)的描述,不是指逃离尘世,而是一种心智上的彻底自由,这与我之前对“出世”的理解截然不同。它强调的是在行动中保持觉知,在世俗中洞察超世的本质。这种内在的平衡感和不执着于结果的态度,是我从这本书中获得的最实际的“工具”。它没有提供任何现代心理学上的技巧,但它提供的思维模型,却能从根本上解决很多困扰我们的人类基本困境。
评分这本书简直是一次心灵的探险,完全出乎我的意料。我原本以为会读到一些晦涩难懂的哲学论述,结果它却以一种近乎诗意的语言,带领我走进了对生命本质、宇宙奥秘的深层思考。作者(或者说那些古老的智者们)似乎拥有穿透表象直达核心的能力,他们探讨的“梵”(Brahman)和“我”(Atman)之间的关系,那种“你我本一体”的境界,读起来让人有一种豁然开朗的震撼感。书中充满了大量的隐喻和象征,比如河流归海、火焰燃尽木柴等,这些具象的描述极大地帮助我理解那些宏大而抽象的概念。我尤其喜欢其中对“无知”(Avidya)的剖析,它将我们日常生活中所执着的烦恼和痛苦,归结为一种认知的局限,这无疑为我提供了一个全新的视角来审视自己的焦虑。阅读过程中,我发现自己会不自觉地停下来,闭上眼睛,试图去感受那种“超越二元对立”的平静。这种体验,远比单纯获取知识要深刻得多,它更像是一种内在的校准,让人对日常琐事中的得失心看得更淡。它不是一本快餐式的读物,需要时间和心境去慢慢品味,每一遍重读都会有新的领悟,仿佛那文字下蕴藏的智慧是活的,会随着读者的成长而展现出不同的侧面。
评分这本书给我的感受是,它像是打开了一个通往古代智慧宝库的侧门,里面的空气都带着历史的沉香。它不同于任何我读过的宗教经典或哲学著作,它没有严格的教条体系,更像是一系列围绕着“了悟”这一核心目标展开的对话、寓言和论证。我特别喜欢其中那种反复强调的“幻象”概念,即我们所感知的世界,很大程度上是基于有限的感官和被习性塑造的认知结构构建起来的。这种观点非常具有颠覆性,它让我开始质疑那些我一直深信不疑的“事实”。书中的叙事风格时而庄严,时而又像是一位慈祥的长者在用最简单的故事点化迷途的弟子,这种张弛有度的叙事节奏,使得长篇的哲学探讨不至于枯燥。总而言之,它提供了一个极其宏大且自洽的宇宙观,一个让人愿意投入时间去探索其深度的精神地图。它不是让你相信什么,而是让你看清“你所是”的边界在哪里,以及边界之外的可能性有多么广阔。
评分说实话,这本书的阅读体验像是在攀登一座陡峭但景色绝美的山峰。初接触时,那些专有名词和反复出现的问答形式确实让人有些摸不着头脑,需要极大的耐心去适应其古老的叙事结构。它不像现代小说那样有清晰的线索和情节驱动,它更像是一系列冥想的记录,或者说是导师与弟子之间关于终极真理的交锋。我花了不少时间去查阅背景资料,试图理解其在印度思想史上的地位,但这反而让我更加敬佩其思想的独立性和穿透力。最让我印象深刻的是关于“业”(Karma)的讨论,它不是简单地将善恶等同于奖惩,而是将其视为一种内在的、自我塑造的力量。读到某些段落时,那种古老的智慧如同电流般击中了我,让我反思自己过去的行为模式是如何固化了现在的“自我”。这本书要求读者放下所有预设的知识体系,用最纯粹的好奇心去接纳这些看似“离经叛道”的论断。它的价值不在于提供了标准答案,而在于它构建了一个强大的思维框架,迫使你不得不开始问自己那些最根本、最难以启齿的问题:我到底是谁?我为何在此?这种挑战性,正是它最迷人的地方。
评分这部作品带给我的是一种近乎原始的、对宇宙秩序的敬畏感。它的文字虽然古老,但其所揭示的规律却是永恒的。与其他一些强调个人奋斗或世俗成功的书籍不同,这本书将目光聚焦于“大我”——那个超越时间、空间和个体生命的永恒实在。我特别欣赏其中那种不动声色的力量感,它没有歇斯底里的劝说,也没有刻意的煽情,只是平静地陈述着“真相即是如此”。这使得它的论断具有一种不容置疑的权威性,不是基于权力,而是基于对现实结构最深刻的洞察。阅读过程中,我常常会联想到自然界的景象:星辰的运转、季节的更替,那些宏大而无私的运作规律,似乎都在印证着书中描绘的那个统一的整体。对于那些在现代快节奏生活中感到迷失和碎片化的人来说,这本书就像是一剂强效的镇静剂,它提醒我们,在所有表面的喧嚣之下,存在着一个稳定、和谐且不可分割的底层结构。它不是教你如何“做”,而是教你如何“是”。
评分Swami Nikhilananda编译的4卷本《奥义书》的第一卷。这卷100页的introduction总结了奥义书的核心思想,200页正文含Katha, Isa, Kena, Mundaka四本奥义书的英文翻译、注释和简短解说。作者说注释是依据Shankara(Sankara)的注释,我和直译的版本对比了一下,显然不是直译,甚至说不上是意译,最多只能说是依据了Shankara的意思(这一点我也不是很确定)。不过直译版本不好读。 这本书的可读性非常好,问题是实在太啰嗦了,奥义书和它的注释反复说类似的话。另外有些注解比较牵强,为了附会"教理", 失去了spiritual inspiration的自由性。 我对奥义书的整体评价:它不是ultimate Truth,适合做“印度死亡书”。
评分Swami Nikhilananda编译的4卷本《奥义书》的第一卷。这卷100页的introduction总结了奥义书的核心思想,200页正文含Katha, Isa, Kena, Mundaka四本奥义书的英文翻译、注释和简短解说。作者说注释是依据Shankara(Sankara)的注释,我和直译的版本对比了一下,显然不是直译,甚至说不上是意译,最多只能说是依据了Shankara的意思(这一点我也不是很确定)。不过直译版本不好读。 这本书的可读性非常好,问题是实在太啰嗦了,奥义书和它的注释反复说类似的话。另外有些注解比较牵强,为了附会"教理", 失去了spiritual inspiration的自由性。 我对奥义书的整体评价:它不是ultimate Truth,适合做“印度死亡书”。
评分Swami Nikhilananda编译的4卷本《奥义书》的第一卷。这卷100页的introduction总结了奥义书的核心思想,200页正文含Katha, Isa, Kena, Mundaka四本奥义书的英文翻译、注释和简短解说。作者说注释是依据Shankara(Sankara)的注释,我和直译的版本对比了一下,显然不是直译,甚至说不上是意译,最多只能说是依据了Shankara的意思(这一点我也不是很确定)。不过直译版本不好读。 这本书的可读性非常好,问题是实在太啰嗦了,奥义书和它的注释反复说类似的话。另外有些注解比较牵强,为了附会"教理", 失去了spiritual inspiration的自由性。 我对奥义书的整体评价:它不是ultimate Truth,适合做“印度死亡书”。
评分Swami Nikhilananda编译的4卷本《奥义书》的第一卷。这卷100页的introduction总结了奥义书的核心思想,200页正文含Katha, Isa, Kena, Mundaka四本奥义书的英文翻译、注释和简短解说。作者说注释是依据Shankara(Sankara)的注释,我和直译的版本对比了一下,显然不是直译,甚至说不上是意译,最多只能说是依据了Shankara的意思(这一点我也不是很确定)。不过直译版本不好读。 这本书的可读性非常好,问题是实在太啰嗦了,奥义书和它的注释反复说类似的话。另外有些注解比较牵强,为了附会"教理", 失去了spiritual inspiration的自由性。 我对奥义书的整体评价:它不是ultimate Truth,适合做“印度死亡书”。
评分Swami Nikhilananda编译的4卷本《奥义书》的第一卷。这卷100页的introduction总结了奥义书的核心思想,200页正文含Katha, Isa, Kena, Mundaka四本奥义书的英文翻译、注释和简短解说。作者说注释是依据Shankara(Sankara)的注释,我和直译的版本对比了一下,显然不是直译,甚至说不上是意译,最多只能说是依据了Shankara的意思(这一点我也不是很确定)。不过直译版本不好读。 这本书的可读性非常好,问题是实在太啰嗦了,奥义书和它的注释反复说类似的话。另外有些注解比较牵强,为了附会"教理", 失去了spiritual inspiration的自由性。 我对奥义书的整体评价:它不是ultimate Truth,适合做“印度死亡书”。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有